избирательный русский

Перевод избирательный по-английски

Как перевести на английский избирательный?

избирательный русский » английский

selective elective electoral election constituent voting selectable preferential discriminatory dainty

Примеры избирательный по-английски в примерах

Как перевести на английский избирательный?

Простые фразы

У Тома избирательный слух.
Tom has selective hearing.
У Тома избирательный слух. Он слышит только то, что хочет слышать.
Tom has selective hearing. He only hears what he wants to hear.

Субтитры из фильмов

Знаете, как поделили избирательный округ?
Do you know the composition of the district?
Где избирательный комитет?
Where's the election commission?
Я хотел бы устрить избирательный штаб в комнате над гаражём.
I wanna set up a campaign office in the room over the garage.
Избирательный бюллетень.
My second vote.
Я знаю, что это трудно. Но, Господи, Джон, я тот, кто убедил его включить тебя в избирательный список.
I know that's blunt, but I convinced him to put you on the ticket.
У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош.
I've got a constituency of one too, Josh.
Избирательный трибунал вынес решение.
The electoral tribunal has ruled.
Какой избирательный слух!
It does rely on someone having selective hearing.
Избирательный слух.
Selectivehearing.
У тебя свой избирательный округ, и это значит, что у тебя есть представление о том, во что ты веришь.
You've got an entire constituency riding on you Having a clear vision of what you believe in.
Это же избирательный пункт.
This is the official polling place.
ЭЛЛИСОН Городской устав гласит, что охранять избирательный пункт должен старщий офицер.
Well, the town charter says That voting security falls on the highest ranking Law enforcement officer.
Вирус, избирательный вирус.
A virus, a selective virus.
Я.. я избирательный.
I'm discerning.

Из журналистики

Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие.
But most Serbs were beginning to believe that the ballot and not the gun was becoming the dominant tool of politics.
Тем не менее, поражение Мусави перед бескомпромиссным Махмудом Ахмадинежадом, что выглядело как управляемый избирательный процесс, приветствовали с облегчением некоторые неоконсерваторы в США.
Yet Mousavi's defeat by the hardliner, Mahmoud Ahmadinejad, in what looked like a rigged electoral process, was greeted by some neo-conservatives in the US with relief.
Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.
Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out.
Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан - подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
This year's campaign was exceptionally peaceful, and millions of citizens voted on December 27 - at times walking and queuing for hours to cast their ballot.
Крайне редко эти положения распространяются на более долгий срок, чем один избирательный цикл.
Only rarely do they hold implications that will last longer than a single electoral cycle.
Еврозона тогда имела бы один избирательный округ, или место, в исполнительном комитете фонда, которое занимал бы кандидат, номинированный группой финансовых министров еврозоны.
The eurozone would then have one constituency, or seat, on the Fund's executive board, filled by a candidate nominated by the eurozone group of finance ministers.
Однако правительство Берлускони не предприняло почти ничего для того, чтобы исправить эти недостатки, несмотря на то, что это первое правительство в истории Италии, которое смогло продержаться у власти полный пятилетний избирательный срок.
Yet the Berlusconi government did next to nothing to address these deficiencies, despite being the first government in Italy's history to survive a full five-year electoral term.
Отсюда попытки его правительства принять законы, изменяющие судебные процедуры, или объединить общественные телеканалы (принадлежащие государству) с его собственными, или придумать новый нелепый избирательный закон, благоприятный для его коалиции.
Hence his government's efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition.
Вопреки огромному сопротивлению -- и формулировке Конституции Гватемалы - бывший бригадный генерал и диктатор принят в избирательный бюллетень на президентские выборы Гватемалы, намеченные на 9 ноября.
Against great odds--and the wording of Guatemala's Constitution--the former brigadier general and dictator has qualified for the ballot in Guatemala's presidential election, set for November 9.
Данный исход ускорится, если Берлускони, что вероятно, отойдёт от политики на предстоящий избирательный срок.
This outcome would be accelerated if, as is likely, Berlusconi himself were to distance himself from politics in the coming electoral term.
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона.
Four days later, Mexico highest electoral court ruled that Fox had improperly interfered in the election but unanimously reaffirmed Calderon's victory.
Некоторые известные нигерийцы также предлагали, чтобы, если избирательный кризис не разрешится до ухода Обасанджо с поста 29 мая, председатель Верховного суда взял на себя полномочия временного президента и организовал новые выборы.
Some prominent Nigerians have also suggested that if the electoral crisis is not resolved before Obasanjo steps down on May 29, the chief justice should take over as interim president and organize new elections.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.
Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same.
Аналогично, более высокий избирательный потолок для получения места в собрании должен противодействовать скупке голосов кандидатами.
Similarly, a higher electoral threshold for winning seats should counter vote buying by candidates.

Возможно, вы искали...