издевка русский

Перевод издевка по-английски

Как перевести на английский издевка?

издевка русский » английский

jeer wipe taunting shy scoffing scoff roast put-down mycterism mockery jeering fling dig derisiveness derision Micky

Примеры издевка по-английски в примерах

Как перевести на английский издевка?

Субтитры из фильмов

Это был комплимент или издевка?
Is that a boost or a knock?
Звучит великодушно, но это скорее издевка.
It sounded generous, but it was above all ironic.
Да, но Марджори рассказала им о том, как однажды я заработался и пришел домой поздно ночью, и во взгляде Марджори, в ее голосе мне почудилась какая-то издевка. не знаю.
Yeah, well, Marjorie told them a story about how one night I'd been working late. I came home, and I sensed in Marjorie's eyes and voice a sneering, a mocking, I don't know. I suppose I must have flipped.
Это была издевка?
Was that a putdown?
Выглядит как издевка.
Sounds like a jerk.
Я на самом деле такая, или это была больше издевка, чем тост?
Was that me, or was that more of a roast than a toast?
Настоящая собака, или издевка над нацией?
Actual dog, or an angry reference to a national?
В этот раз, мне наставила рога судьба, издевка, порожденная природой.
I am this time cuckolded by fate, by the sick joke that nature did create.
Если это как издевка, не думаю, что это того стоит.
If it's meant as a gibe I don't think it's worth it.
Я понял, небольшая издевка над новым напарником.
Oh, I get it, a little hazing for the new fella.
Потому что у маршалов своя цель, и они все-равно будут считать, что это издевка.
Because the Marshals have their own agenda and will believe it's a taunt no matter what we tell them.
Это издевка.
She's being facetious.
Если это издевка, то слишком неявная.
If this is a taunt from him, it's too random.
Значит, это не просто издевка.
Yeah, which means it's not just a taunt.

Возможно, вы искали...