инструмент русский

Перевод инструмент по-английски

Как перевести на английский инструмент?

Примеры инструмент по-английски в примерах

Как перевести на английский инструмент?

Простые фразы

У плохого мастера всегда инструмент виноват.
A bad workman always blames his tools.
Чтобы это открыть, нам понадобится инструмент.
We need a tool to open it with.
Тебе потребуется специальный инструмент, чтобы это сделать.
You'll need a special tool to do it.
Этот инструмент никуда не годится.
This tool is good for nothing.
У плохого мастера всегда инструмент виноват.
A bad carpenter quarrels with his tools.
Терменвокс - первый в мире электромузыкальный инструмент, созданный русским физиком Львом Сергеевичем Терменом в 1920 году.
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
Труба - это музыкальный инструмент.
The trumpet is a musical instrument.
У меня есть инструмент.
I have a tool.
Этот словарь - хороший образовательный инструмент как для студентов, так и для профессоров.
This dictionary is a good learning tool for both students and professors.
Мой любимый музыкальный инструмент - флейта.
My favorite music instrument is the flute.
Этот инструмент нам пригодится в дороге.
This tool will come in handy during the trip.
Шприц - наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина.
The syringe is the instrument most commonly used to administer insulin.
Любовь - инструмент, которым природа побуждает людей размножаться.
Love is nature's way of tricking people into reproducing.
Воображение - мощнейший инструмент.
Imagination is a very potent tool.

Субтитры из фильмов

Инструмент!
Instrument.
Теперь любой струнный инструмент. Скажем, скрипку.
Now one of the strings, say, the violin.
Ну и. пожалуй, деревянный духовой инструмент флейту.
And now. now, one of the woodwinds, a flute.
А теперь медный инструмент. Труба.
Now, let's have a brass instrument, the trumpet.
Вот инструмент.
Right over here.
Это мой инструмент и я буду играть на нем.
No, you don't. It's my harmonium and I'm gonna play it.
Этот инструмент ездил с ней по всему свету.
That piano traveled with her everywhere in the great days.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Moving to our right, we have a model of the famous rack. the instrument of torture upon which prisoners were stretched. their limbs being frequently torn from their sockets. in an effort to extract a confession from them, true or false.
Закройте этот чёртов инструмент У вас дамка, сенатор.
Will you stop that infernal instrument!
Услышь меня мой господин, он бы рассердился. но кото - всего лишь инструмент.
If my master heard me, he would be furious. but the koto is only an accessory.
Очень милый инструмент.
Well, it's a very handsome instrument.
Оружие лишь инструмент, Мириам. Не хуже и не лучше любого другого.
A gun is a tool, no better or worse than any other tool.
До этого я никогда не держал в руках топор и вообще какой-либо инструмент.
I had never before so much as handled an ax and, or for that matter any kind of tool.
Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
I sold my Larousse dictionary, my main work tool. I did it all for you.

Из журналистики

Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
The market is merely a tool, not an answer to every human problem.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
Europe is generally considered more a constraint than as a plan, more as an instrument than a vision nourished by a clear and credible idea.
Это инструмент, который мы должны быть готовыми применить, если этого потребует ситуация, и который также будет сигналом силам оппозиции, что они не одни.
It is a tool that we should be ready to use if the situation warrants it, and it would signal to the opposition that it is not alone.
Мы создали политический инструмент, у которого есть власть получать отчетность от европейских институтов, но у которого нет явного европейского электората, перед которым он сам бы держал отчетность.
We have created a political body that has power to hold European institutions to account but has no obvious European electorate to which it can itself be held accountable.
В данной ситуации традиционная кредитно-денежная политика становится бессильной, поскольку процентная ставка больше не используется как её инструмент.
Once there, traditional monetary policy becomes impotent, as the interest-rate tool is no longer usable.
Информационные и коммуникационные технологии - это мощный инструмент для преодоления низкого уровня экономического развития, изоляции, бедности, недостатка политической ответственности и обеспечения политической свободы.
Information and communications technology is a powerful tool to address underdevelopment, isolation, poverty, and the lack of political accountability and political freedom.
С другой стороны, история партии Хамас и сегодняшняя её политика чётко указывают на то, что она рассматривает выборы всего лишь как политический инструмент, и что она не придерживается никаких норм и ценностей, лежащих в основе демократии.
On the other hand, Hamas's history and current behavior clearly indicate that it regards elections as merely a political tool, and that it is devoid of any commitment to the norms and values underlying democracy.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital-gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Но вместо того, чтобы ставить под сомнение дальнейшее существование ООН, страны должны осознать, что им необходим такой глобальный инструмент, обладающий такими уникальными легитимными возможностями.
But, rather than calling the UN into question, states are likely to find that they need such a global instrument, with its unique convening and legitimizing powers.
Но важно помнить, что покупка активов не самоцель, а инструмент денежно-кредитной политики.
But it is important to remember that asset purchases are not an end in themselves. They are an instrument, not a target, of monetary policy.
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт.
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution.
Безусловно, самый широко распространенный инструмент - это антидемпинговые пошлины, цель которых состоит в том, чтобы установить небольшие ограничения на те компании, которые занимаются деятельностью, направленной против конкуренции.
By far the most widely used instrument are anti-dumping duties aimed at imposing some restraint on companies that behave in an anti-competitive way.
В действительности, им не нравится сама конкуренция, и они борются с ней, вводя в действие инструмент, который может причинить им самим еще больше вреда.
In reality, what they don't like is competition itself, and they fight it by deploying an instrument that can inflict even greater damage on themselves.

Возможно, вы искали...