колея русский

Перевод колея по-английски

Как перевести на английский колея?

колея русский » английский

rut track gauge furrow tread routine drill wheelspan wheel-rut wheel tread wheel track ruck metals line groove

Примеры колея по-английски в примерах

Как перевести на английский колея?

Субтитры из фильмов

Это не колея.
Those are not track marks.
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно.
How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him.
Это и есть колея.
That's a rut.
А я и не говорила, что у меня длинная колея.
Well, I didn't say a long rut. But it's a start.
Это была бы ужасная колея, Генри.
That would be a real rut, Henry.
Вот она, наша колея.
There goes our flow.
Пока колея от колёс глубока, по ней видно дорогу, по которой бык тянет повозку.
Until the furrows are so deep, that they determine the road the ox walks on.
Приходится менять тележки, поскольку китайская железнодорожная колея уже, чем российская.
They even change the gauge. You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower.
Мы подобрали 7 марок машин, колея которых совпадает со следом с места преступления.
We matched the tread to seven vehicle makes.
В трамвайном парке, колея 20.
Trolley Park, route 20.
Вторая колея северного шоссе.
Northbound, lane two.
Раздолбано! - Разбитая колея.
Destroyed.
Здесь двойная колея.
The tire tracks double back.
Трава и колея. И идешь по тропинке и не думаешь.
A divot, a furrow, you follow that path and you don't think about it.

Из журналистики

Однако, как бы мы ни надеялись, та колея, в которой сейчас находятся США, сама по себе может оказаться проблемой для остального мира.
However much we may hope so, the current rut in which the US finds itself could prove to be a problem for the rest of the world.

Возможно, вы искали...