контур русский

Перевод контур по-английски

Как перевести на английский контур?

Примеры контур по-английски в примерах

Как перевести на английский контур?

Субтитры из фильмов

Резервный контур переключается.
Backup circuits switched in.
Динотроп поглощал их умственную энергию в контур - отработанный материал был выкинут.
THE DYNOTROPE ABSORBED THEIR MENTAL POWER INTO IT'S CIRCUITS - THE WASTE MATTER WAS REJECTED.
Конкорд только что влетел во временной контур.
Concorde has just flown into the time contour.
Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем.
The time contour you generated was a desperate lifeline to the future.
Так вот как он создал временной контур.
So that's how he generated the time contour.
Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут.
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
You don't need your first because now you got your fill-in.
Видишь, этот контур вписан в первую схему.
See, it's a smaller circuit board that fits onto the original circuit board.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени.
I'll stay and repair the short in the time circuit.
Это контур детонации.
It's the detonation circuits.
Что это? Независимый интеллектуальный контур должен быть отключен.
But I turned off the autonomous calculation circuits.
Они смотрят на контур, обведённый мелом.
They look at the thing.
У них был контур сарая и дерева.
They had an outline of this barn and tree.
У него контур обратной связи. -Такая схема использовалась в Ливане.
This one's got a double Alberti feedback loop on it.

Возможно, вы искали...