кончик русский

Перевод кончик по-английски

Как перевести на английский кончик?

кончик русский » английский

tip point nib end peak apex terminal tail spike needle-point neb data terminal cusp

Примеры кончик по-английски в примерах

Как перевести на английский кончик?

Простые фразы

Я обжёг кончик пальца.
I burned my fingertip.
У его карандаша острый кончик.
His pencil has a sharp point.
Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.
A bright red ladybug landed on my fingertip.
Кончик лезвия ножа острый.
The tip of the knife blade is sharp.
Кончик ножа - острый.
The tip of the knife is sharp.
У ножа был очень острый кончик.
The knife had a very sharp point.
Ты на солнце сгорел? У тебя кончик носа совсем красный.
Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red.
Кончик ключа сломался.
The tip of the key broke.
Том поцеловал Мэри в кончик носа.
Tom kissed Mary on the tip of her nose.
Том поцеловал Мэри в кончик носа.
Tom kissed the tip of Mary's nose.
Василиса надела череп на кончик палки и во всю прыть стремглав бросилась бегом через лес, освещая себе путь пылающими глазами черепа, которые погасли лишь с приходом утра.
Vasilissa put the skull on the end of a stick and darted away through the forest, running as fast as she could, finding her path by the skull's glowing eyes which went out only when morning came.
Он поцеловал её в кончик носа.
He kissed the tip of her nose.
На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
A snowflake landed on the tip of Mary's nose.
Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.
A snowflake landed on the tip of Mary's nose.

Субтитры из фильмов

Это кончик от шнурка.
Aw, it's a shoelace tip.
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Your ribs 'neath your doublet so gay.
Как будто ты поймал кита за кончик хвоста.
It's like you've got a whale on the end of the line, ain't it?
Это впечатляет. Кончик меча устремляется к горлу противника.
It's a very dangerous form using a direct thrust into the throat.
Самый кончик.
Just on the tip.
Сейчас...Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Now, don't inhale until the tip glows.
Он отморозил себе кончик носа.
His, uh, tip of his nose, it froze.
Дерни за кончик.
See? And.
Он попал мне в самый кончик носа.
That was right on the end of my nose!
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison.
Кладу его в маленькую дырочку и откусываю кончик.
I put it into this little hole here and nip the tip.
Я только что подхватил его на кончик пальца перчатки.
I have just picked it up on the tip of my glove.
У парня торчал кончик ножа. прямо между лопатками.
This guy took the tip of the blade. stuck it in his own shoulder blades.
У Билли кончик круглее.
Billy's is rounder at the top.

Возможно, вы искали...