кончик русский

Перевод кончик по-испански

Как перевести на испанский кончик?

кончик русский » испанский

punta cabo puya extremidad

Примеры кончик по-испански в примерах

Как перевести на испанский кончик?

Простые фразы

У ножа был очень острый кончик.
El cuchillo tenía la punta muy afilada.
Кончик ключа сломался.
Se rompió la punta de la llave.
У его карандаша острый кончик.
Su lápiz tiene la punta aguda.

Субтитры из фильмов

Это кончик от шнурка.
Aj, es la punta de un cordón.
Скажите Лис, и всё, что вы увидите это лишь кончик его хвоста.
Cuando se habla del zorro. solo se le ve la cola.
Самый кончик.
Justo en la punta.
Сейчас...Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Ahora no inhales hasta que la punta se prenda.
Они сохранили мощь и величие, и даже тайны Римской Католической Церкви,.святость Причастия и неделимую сущность Троицы но если бы они разрешили мне надевать маленькую резинку на мой кончик мы бы не оказались в такой беде.
Han preservado la gloria y majestad, incluso el misterio de la Iglesia de Roma. y la santidad del Sacramento, la indivisible unidad de la Trinidad, pero si me hubieran dejado llevar una gomita en la punta del pito, ahora no estaríamos metidos en este lío.
Дерни за кончик.
Estira.
Кладу его в маленькую дырочку и откусываю кончик.
La pongo en este pequeño agujero de aquí y corto la punta.
Я только что подхватил его на кончик пальца перчатки.
Acabo de recogerla con mi guante.
У парня торчал кончик ножа. прямо между лопатками.
El tipo agarró la punta del cuchillo y se la clavó entre los omóplatos.
У Билли кончик круглее.
Billy es más redondeado por arriba.
Мой кончик.
Chorizo. chorizo.
Это кончик воскового цилиндра, он все еще пуст.
Este extremo del cilindro de cera, todavía está bastante vacío.
Мистер Робсон, вашу головку, кончик вашего члена, откусили. Как твой хер поживает?
Vacié el armario de Preston esta mañana, embalé las cosas de sus gavetas.
Если вы воткнёте в землю маленькую иголку, то зёрнышко риса, упавшее с неба, может попасть на её кончик.
Clavad una aguja pequeña en algún lugar de la tierra, y pensad en un grano de trigo que cae desde el cielo.

Возможно, вы искали...