pike | spiky | spoke | spite

spike английский

шип, штырь, костыль

Значение spike значение

Что в английском языке означает spike?
Простое определение

spike

A spike is a very large nail.

spike

a transient variation in voltage or current sports equipment consisting of a sharp point on the sole of a shoe worn by athletes spikes provide greater traction a large stout nail they used spikes to fasten the rails to a railroad tie any holding device consisting of a rigid, sharp-pointed object the spike pierced the receipts and held them in order a long, thin sharp-pointed implement (wood or metal) one of the spikes impaled him a sharp-pointed projection along the top of a fence or wall (or a dinosaur) each of the sharp points on the soles of athletic shoes to prevent slipping (or the shoes themselves) the second baseman sharpened his spikes before every game golfers' spikes damage the putting greens a sharp rise followed by a sharp decline the seismograph showed a sharp spike in response to the temblor bring forth a spike or spikes my hyacinths and orchids are spiking now add alcohol to (beverages) the punch is spiked! manifest a sharp increase the voltage spiked (botany) an indeterminate inflorescence bearing sessile flowers on an unbranched axis stand in the way of secure with spikes колос, початок fruiting spike of a cereal plant especially corn (= spike heel) a very high narrow heel on women's shoes (= impale) pierce with a sharp stake or point impale a shrimp on a skewer

Перевод spike перевод

Как перевести с английского spike?

Синонимы spike синонимы

Как по-другому сказать spike по-английски?

Спряжение spike спряжение

Как изменяется spike в английском языке?

spike · глагол

Примеры spike примеры

Как в английском употребляется spike?

Простые фразы

Mike named his dog Spike.
Майк назвал своего пса Спайком.

Субтитры из фильмов

Spike Dugan, a fighter.
Спайк Доган, боксёр.
When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through the planking of the hull. I had opened up the seacocks and the water began to come in fast.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
Couldn't we spike it with a little scotch?
Нельзя туда плеснуть немного виски?
Plain Cokes or did you spike 'em?
Пьете чистую колу или.
We'll spike 'em.
Мы удивим их.
It's not a spike. Is it a spike?
Разве это похожа на биту?
It's not a spike. Is it a spike?
Разве это похожа на биту?
We found your spike, Shel. Yeah.
Нашли шприц.
Don't push me, Spike.
Не провоцируй меня, Спайк.
You're on the ball Spike.
Ты смышлёный.
Listen here, I've captured Spike.
Послушайте, я поймал Спайка.
Who is this Spike?
Кто это Спайк?
Listen, I've got Spike and I need help.
Слушайте, я поймал Спайка и мне нужна помощь.
I'm warning you for the last time, Spike.
Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.

Из журналистики

With the US and Israel unwilling to accept containment of a nuclear Iran by deterrence, a military confrontation in 2013 would lead to a massive oil price spike and global recession.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Why should the Federal Reserve allow long-term interest rates to spike just because other central banks have ceased their dollar-purchase programs?
Почему Федеральный Резерв должен допустить резкое повышение долгосрочных ставок процента только потому, что другие центральные банки прекратили свои программы закупки долларов?
South Korean President Park Geun-hye's recent proposal to provide humanitarian assistance despite the recent spike in tension, is a start in the right direction.
Недавнее предложение президента Южной Кореи Пак Кын Хе по оказанию гуманитарной помощи, несмотря на всплеск напряженности, является первым шагом в правильном направлении.
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke.
Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе.
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs.
Таким образом, они рискуют, так как рост процентных ставок относительно быстро повлияет на повышение процентов по займам.
But the scale of the price spike exceeds normal demand and supply factors, pointing to the role of speculation - and underscoring the need for policy action to clean up the oil market.
Но масштаб скачка цен превышает обычные факторы спроса и предложения, указывая на роль спекуляции - и подчеркивая необходимость политических действий для того, чтобы привести в порядок нефтяной рынок.
To finance measures that require permanent outlays with one-time revenues presages a new spike of public debt--a policy criticized by the European Commission and the IMF.
Финансирование же единовременным доходом мер, требующих постоянных расходов со стороны государства, предвещает новый рост государственного долга, что находит резкое осуждение со стороны Европейской Комиссии и МВФ.
We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money.
Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами.
It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position.
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
That is why the recent spike in food prices has led many food-growing countries to impose export restrictions and has caused near panic among those concerned about global poverty.
Поэтому внезапный рост цен на сельскохозяйственную продукцию привел к запрету на ее экспорт и привел к панике тех, кто обеспокоен проблемой мировой бедности.
If that happens, oil prices could rapidly spike and, as in the summer of 2008, trigger a global recession.
Если это произойдет, то цены на нефть резко увеличатся, как это произошло летом 2008 года, что станет толчком для глобальной рецессии.
For example, the recent spike in oil prices would have been driven by an irrational frenzy in futures markets.
Например, недавний скачек цен на нефть произошел из-за иррационального безумия на фьючерсных рынках.
Indeed, opinion polls conducted in Gaza show a spike in support for Hamas after every Israeli escalation.
Действительно, опросы общественного мнения, проведенные в Газе, показывают резкий подъем в народной поддержке Хамасу после каждой израильской эскалации.

Возможно, вы искали...