кончина русский

Перевод кончина по-английски

Как перевести на английский кончина?

кончина русский » английский

demise decease death fate end expiration dissolution departure obit fatality expiry doom case of death bereavement

Примеры кончина по-английски в примерах

Как перевести на английский кончина?

Субтитры из фильмов

Кончина президента Республики стала внезапной и безболезненной.
It was sudden..but serene.
Его кончина станет огромной утратой.
If he really dies, it is a great loss.
Кто бы мог подумать, что его кончина может быть столь затяжной.
Who would have thought its demise could be so protracted.
Внезапная кончина!
An unexpected exitus!
Я состарился, близится моя кончина.
Now I'm old. My time is near.
Странная кончина миссис Руби Дигл, вдовы биржевого афериста Дональда Дигла..
The bizarre demise of Mrs. Ruby Deagle, widow of convicted stock-swindler Donald Deagle.
Это моя кончина.
The end for me.
Такая преждевременная кончина.
What a way to die. It's unthinkable.
Вместо этого его кончина стала дверью, через которую вошла вся эта боль.
Instead, his death became the door through which all this pain has entered.
Его безвременная кончина омрачает это радостное событие.
His untimely death casts a pall over an otherwise sweet victory!
Ей суждена не скорая кончина,. начало новой жизни. на чужбине.
Not for her a watery end, but a new life beginning on a stranger shore.
Боюсь, выходом станет безвременная кончина.
I'm afraid all that's left is untimely death.
Ну а кончина её предшественника?
And her predecessor's heart attack?
Ты осознаешь, что кончина мистера Чена - это первая смерть в их жизни?
Do you realise Mr Chen's passing is their first death?

Из журналистики

Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
Премьер-министр Ирака, Нури эль-Малики, который представляет правящую шиитско-курдскую коалицию, выразил надежду, что кончина диктатора поможет устранить пропасть, пролегшую между последователями различных религиозных течений.
Iraq's prime minister, Nuri el-Maliki, representing the ruling Shi'a-Kurdish coalition, expressed the hope that the dictator's end would help to heal the sectarian divides.

Возможно, вы искали...