ледяной русский

Перевод ледяной по-английски

Как перевести на английский ледяной?

ледяной русский » английский

icy glacial ice ice-cold gelid freezing frosty Arctic frozen brass monkey algid

Примеры ледяной по-английски в примерах

Как перевести на английский ледяной?

Простые фразы

Стоит ледяной холод.
It is freezing cold.
Ледяной ветер пробрал нас до костей.
The icy wind cut us to the bones.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Under Europa's icy crust might be water ocean.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Under Europa's icy crust might be an ocean of water.
Они сделали прорубь и плавали в ледяной воде.
They cut a hole in the ice and swam in the freezing water.
Они вырубили во льду отверстие и плавали в ледяной воде.
They cut a hole in the ice and swam in the freezing water.
Вода была ледяной.
The water was icy cold.
Я хочу поесть мороженого или ледяной стружки.
I want to eat either ice cream or shaved ice.
Ледяной дождь - довольно редкое погодное явление.
Freezing rain is a rather rare meteorological phenomenon.
Том облил себя ведром ледяной воды.
Tom poured a bucket of ice-cold water on himself.

Субтитры из фильмов

И затем я почувствовала ледяной ветер, но это был не ветер, потому что листья не шелохнулись.
You're safe now. And then an icy wind touched me, but it wasn't a wind because all the leaves were still.
Ой! Какой ледяной.
That thing is cold as ice.
Чувствую себя прекрасно. Только что принял ледяной душ. Когда водопровод исправен, это очень приятно.
When you have the plumbing fixed it'll be in good shape.
И поливают ледяной водой. Это ужасно!
They put you in a shirt with long sleeves and they pour ice water on you.
Собираемся забраться в ледяной склад к Элрою.
Going down to Elroy's icehouse.
Ну. мы с Дрейком МакХью ходили на ледяной склад Элроя.
Well, down to the tracks with Drake McHugh, and to Elroy's icehouse.
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.
You never did come back to Elroy's icehouse.
Помнишь, как мы забирались в ледяной склад Элроя и вместе с Пэррисом качались на кольцах?
Remember once you came down to Elroy's icehouse and you and Parris and I played on the rings?
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,...угощают ледяной водой.
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
Эх! Ты - как лёд, и стыну я невольно от ледяной учтивости твоей.
Tut, tut, tut, thou art all ice. thy kindness freezes.
Куда? - В ледяной дворец.
To the Ice Palace.
Вы покинете ледяной дворец и исчезнете.
You leave the Ice Palace and disappear.
Ледяной холод.
Ice-cold.
Почти ледяной.
It's nearly freezing.

Из журналистики

Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
Nor do we hear that the Antarctic is experiencing record sea ice coverage since satellite measurements began.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever.

Возможно, вы искали...