ic | ivy | ICU | ict
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ icy СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ icier ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ iciest

icy английский

ледяной

Значение icy значение

Что в английском языке означает icy?
Простое определение

icy

If something is icy it is covered with ice. Be careful, the sidewalk is icy. The icier parts of the sidewalk need extra salt.

icy

очень холодный (= frigid, frosty, frozen, glacial, wintry) devoid of warmth and cordiality; expressive of unfriendliness or disdain a frigid greeting got a frosty reception a frozen look on their faces a glacial handshake icy stare wintry smile covered with or containing or consisting of ice icy northern waters ледяной (= arctic, frigid, gelid, glacial, polar) extremely cold an arctic climate a frigid day gelid waters of the North Atlantic glacial winds icy hands polar weather shiny and slick as with a thin coating of ice roads and trees glazed with an icy film

Перевод icy перевод

Как перевести с английского icy?

Синонимы icy синонимы

Как по-другому сказать icy по-английски?

Примеры icy примеры

Как в английском употребляется icy?

Простые фразы

Jim slipped on the icy road and got hurt.
Джим поскользнулся на обледеневшей дорожке и ударился.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
Я поскользнулся и упал на покрытый льдом тротуар.
I slipped and fell on the icy sidewalk.
Я поскользнулась и упала на покрытый льдом тротуар.
The icy wind cut us to the bones.
Ледяной ветер пробрал нас до костей.
The road is icy, so take care.
Дорога обледенела, поэтому будь осторожен.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
Много аварий произошло из-за обледенения дорог.
She gave me an icy look.
Она холодно посмотрела на меня.
It is hard to keep our balance on icy streets.
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
Under Europa's icy crust might be water ocean.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
Under Europa's icy crust might be an ocean of water.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан.
The water is icy.
Вода ледяная.
I slipped on an icy patch.
Я поскользнулся на льду.
Tom sprinkled ashes on the icy sidewalk.
Том посыпал оледенелый тротуар золой.
The water was icy cold.
Вода была ледяной.

Субтитры из фильмов

You're safe now. And then an icy wind touched me, but it wasn't a wind because all the leaves were still.
И затем я почувствовала ледяной ветер, но это был не ветер, потому что листья не шелохнулись.
At times, I saw in their icy eyes. a desire to see me dead.
И я клянусь, что иногда замечал, как в их глазах возникало желание увидеть меня мёртвым.
My wife had the same triangular face. the same icy, enigmatic glance.
У моей жены было всё то же треугольное лицо тот же взгляд загадочный и холодный.
He took it right out on the icy road and skidded into a streetcar.
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
It's time somebody faced that icy rage of yours.
Время, чтобы кто-то посмотрел в лицо твоему ледяному гневу.
He watches me all the time through those icy eyes of his.
Его ледяные глаза вечно следят за мной.
You know, if you hadn't been poured into that icy mold of conventionality you'd be a good egg.
Если ты не разрушишь скорлупу предрассудков то так и останешься послушным яйцом.
The steps were icy, and Quint, he came home late after we were all a-bed.
Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать.
And then recently Mr Cleaver, the government's nuclear adviser. Slippe on an icy patch.
А недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам.
It was a very icy patch.
Но он был обезглавлен. Лёд был очень скользким.
Maybe the roads are icy.
И даже гололед.
The icy river thawed.
Лед на реке растаял.
You will die of suffocation in the icy cold of space.
Вы умрете от удушья в ледяном холоде космоса.
You must seize joy like hedge roses in the light of the moon, before an icy winter comes and sweeps us away like leaves in the wind.
Мы должны впитывать радость, как туберозы впитывают свет луны, прежде чем ледяная зима придёт и унесёт нас прочь, как ветер уносит лепестки.

Из журналистики

He claims they are drowning as their icy habitat disappears.
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Europa, Jupiter's icy moon, has been spotted spewing water into space from a hidden ocean that could hold twice the volume of all of Earth's oceans.
На Европе, ледяном спутнике Юпитера, были замечены выбросы воды в пространство из скрытого океана, вмещающего, возможно, вдвое больше воды, чем все океаны Земли, вместе взятые.
For this, she deserves wholehearted respect and full support, all the more so in view of the icy response of many within her own party.
За это, она заслуживает искреннее уважение и полную поддержку, тем более, в связи с холодной реакцией многих членов ее собственной партии.