ль | Чи | Ши | чи

ли русский

Перевод ли по-английски

Как перевести на английский ли?

ли русский » английский

whether if li я or Chinese mile

Ли русский » английский

Leigh Lee Li

Примеры ли по-английски в примерах

Как перевести на английский ли?

Простые фразы

Я не знаю, есть ли у меня время.
I don't know if I have the time.
Не знаю, будет ли у меня время.
I don't know if I have the time.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
Да ты издеваешься, что ли?
Are you freaking kidding me?!
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Это совсем не удивительно, не так ли?
It's not much of a surprise, is it?
Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
I don't know if I still have it.
Не знаю, есть ли у меня ещё это.
I don't know if I still have it.
Я не знаю, есть ли у меня ещё это.
I don't know if I still have it.
Не знаю, есть ли он у меня ещё.
I don't know if I still have it.
Не знаю, есть ли она у меня ещё.
I don't know if I still have it.
Я не знаю, есть ли он у меня ещё.
I don't know if I still have it.
Я не знаю, есть ли она у меня ещё.
I don't know if I still have it.
Я гадал, появишься ли ты сегодня.
I was wondering if you were going to show up today.

Субтитры из фильмов

Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Ask him if I told him we were friends.
Думается, я получил хорошую прибыль от вложений. Не так ли?
I think I got pretty good value for my money.
Квинн, ты думаешь, тебе труднее, чем остальным, что ли?
So, what, do you think it's somehow harder for you, Quinn?
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги.
Please don't ask if you can keep the money.
Серьёзно, что ли?
Seriously?
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
OK, let me just see if this is even logistically possible.
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
I'll go see if the water's boiled.
Ли Джэ Ха хочет сделать заявление.
Well. it looks like Lee Jae Ha is gonna make an announcement.
Это подарок от Короля Южной Кореи Ли Джэ Ха.
This is the gift sent by King Lee Jae Ha of the Republic of Korea.
Король Ли Джэ Ха примет участие в МВЧ.
King Lee Jae Ha took the lead in joining the WOC.
Сегодня в час дня Король Ли Джэ Ха прибыл в Японию.
His Majesty, King Lee Jae Ha arrived in Japan at 1pm today.
Товарищ Ли Джэ Ха.
Comrade Lee Jae Ha.
Пусть поволнуется. как мы дразним Ли Джэ Шин. провозглашает Принцессу Ли Джэ Шин наследницей престола.
Just let him continue being anxious for a while. Now he should be able to see that we are teasing Lee Jae Sin. The Royal Committee, in accordance with Article 14 Section 2 of the Royal Family Act, hereby selects Princess Lee Jae Sin for inheritance.

Из журналистики

При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Wouldn't it be paradoxical, then, if financial alchemy could make an ingot of gold worth dramatically more?
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Of course, such considerations might have little influence on prices.
Но является ли то, что началось 11-го сентября 2001 года, действительно войной?
But was it really a war that started on September 11, 2001?
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Действительно, мы даже не знаем наверняка, было ли это таким случаем.
Indeed, we don't even know for certain whether this was such an instance.
Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди?
Should the First Girlfriend have her own motorcade, as a first lady would?
Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Примут ли события иной оборот, и мир сделает шаг к ядерному разоружению и будущему полному избавлению от ядерного оружия?
Will the tide truly turn, propelling the world towards nuclear disarmament and a future free of nuclear weapons?
Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН.
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.