материя русский

Перевод материя по-английски

Как перевести на английский материя?

материя русский » английский

matter fabric substance material cloth stuff tissue part materia bunting

Примеры материя по-английски в примерах

Как перевести на английский материя?

Простые фразы

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Matter, you see, disappears, only the spirit remains.
Эта материя не выдержит частой стирки.
This cloth won't stand much washing.
Материя состоит из атомов.
Matter is made of atoms.
Темная материя является невидимой.
Dark matter is invisible.
Достойная или недостойная, моя жизнь - моя материя, а моя материя - моя жизнь.
Worthy or not, my life is my subject, and my subject is my life.
Достойная или недостойная, моя жизнь - моя материя, а моя материя - моя жизнь.
Worthy or not, my life is my subject, and my subject is my life.

Субтитры из фильмов

Между нами, капитан. счастье - это не смешная материя.
Between you and me and the lamppost, Captain.. Happiness is no laughing matter.
Всё находится в состоянии баланса. И если есть материя, то должна быть и антиматерия, зеркальное отражение симметричное материи.
And if there is matter, then there must also be antimatter, a symmetrical mirror image.
Материя, полученная из энергии, может изменить полярность!
Matter derived from energy, could cause change of polarity!
Эти импульсы - это энергия и материя.
And impulses are energy and matter.
Мне нужна материя.
If I could have some material.
Органическая материя.
Organic matter.
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object in our universe, be it energy or matter.
Верно. Мы, то есть я и другие, и излагая вопрос кратко, усовершенствовали систему, в которой материя может переходить в энергию и обратно в материю.
We, meaning I and others, have, to state the matter briefly, perfected a system by which matter can be transferred to energy and back to matter again.
Неживая материя.
Not living tissue.
Оно хоть и выглядит, как часть тела человека, это точно не живая материя.
Despite its appearance, that of a human appendage, it is definitely not living tissue. It is energy.
Материя вне формы.
Matter without form.
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику.
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy.
Процедура возврата к базовым молекулам, материя может вновь оживлена.
THE EXHAUST PROCEDURE IS MERELY REVERSION TO BASIC MOLECULES, BUT THE MATTER CAN BE RE-ANIMATED.
Неодушевлённая материя становится волшебной.
Matter becomes magic.

Из журналистики

Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
Instead, they make a distinction between matter and energy and say that matter organized in structures disseminates energy gradients faster than randomly distributed matter.
Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
Instead, they make a distinction between matter and energy and say that matter organized in structures disseminates energy gradients faster than randomly distributed matter.
Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию.
Water running down is matter losing its potential energy.
Темная материя фактически не является темной в обычном смысле, но весьма прозрачной.
The dark matter is actually not dark in the usual sense, but utterly transparent.
Она не излучает и не поглощает свет, именно поэтому астрономы не могли заметить ее в течение тысячелетия, несмотря на то, что темная материя весит в пять раз больше, чем нормальная материя в общей массе Вселенной.
It neither emits nor absorbs light significantly, which is why astronomers failed to notice it for millennia, even though dark matter contributes five times as much to the total mass of the universe as normal matter.
Она не излучает и не поглощает свет, именно поэтому астрономы не могли заметить ее в течение тысячелетия, несмотря на то, что темная материя весит в пять раз больше, чем нормальная материя в общей массе Вселенной.
It neither emits nor absorbs light significantly, which is why astronomers failed to notice it for millennia, even though dark matter contributes five times as much to the total mass of the universe as normal matter.
Таким образом, для нас существует хорошая возможность узнать, чем является эта вездесущая, имеющаяся в большом количестве, однако неуловимая материя.
There is a good chance, then, that we will learn what that ubiquitous, abundant, yet elusive substance is.

Возможно, вы искали...