tuff | snuff | stiff | scuff
A1

stuff английский

вещество, материал, набивать

Значение stuff значение

Что в английском языке означает stuff?
Простое определение

stuff

Stuff is what makes up something; the things that it is made from. What is all that stuff on your bedroom floor?

stuff

When you stuff something, you put a lot of things inside of it; you compress things into it. She stuffed the turkey for Thanksgiving using her secret stuffing recipe of diced bread, onions, and celery. To be happy and satisfied, usually to do with food. I'm stuffed after having eaten all that turkey, mashed potatoes and delicious stuffing.

stuff

добро, вещи miscellaneous unspecified objects the trunk was full of stuff cram into a cavity The child stuffed candy into his pockets вещество (= material) the tangible substance that goes into the makeup of a physical object coal is a hard black material wheat is the stuff they use to make bread (= thrust) press or force Stuff money into an envelope She thrust the letter into his hand (= clobber) informal terms for personal possessions did you take all your clobber? unspecified qualities required to do or be something the stuff of heros you don't have the stuff to be a United States Marine senseless talk don't give me that stuff a critically important or characteristic component suspense is the very stuff of narrative information in some unspecified form it was stuff I had heard before there's good stuff in that book treat with grease, fill, and prepare for mounting stuff a bearskin fill tightly with a material stuff a pillow with feathers (= block) obstruct My nose is all stuffed Her arteries are blocked набивать, набить, заполнять, заполнить, фаршировать fill with a stuffing while cooking Have you stuffed the turkey yet? (= overeat, binge) overeat or eat immodestly; make a pig of oneself She stuffed herself at the dinner The kids binged on ice cream

Перевод stuff перевод

Как перевести с английского stuff?

Синонимы stuff синонимы

Как по-другому сказать stuff по-английски?

Спряжение stuff спряжение

Как изменяется stuff в английском языке?

stuff · глагол

Примеры stuff примеры

Как в английском употребляется stuff?

Простые фразы

I don't see how you can eat that stuff.
Не понимаю, как ты можешь есть подобное.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
I can't drink such sweet stuff.
Я не могу пить такое сладкое.
Don't leave your stuff behind.
Не оставляйте свои вещи.
Don't leave your stuff behind.
Не забывай свои вещи.
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
She doesn't wear the cheap stuff.
Она не носит дешёвых вещей.
Stuff today and starve tomorrow.
Нынче густо, а завтра пусто.
Buy land. They ain't making any more of the stuff.
Покупайте землю. Её сняли с производства.
Stuff happens.
Бывает.
Stuff happens.
Всякое бывает.
You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes.
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
Greedy people always want more stuff.
Жадные люди всегда хотят больше вещей.
I'm not rich enough to buy cheap stuff.
Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.

Субтитры из фильмов

Stuff like that is easy to get because the screws turn a blind eye to those kind of things.
С другими вещами сложнее.
Other stuff is a little trickier.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
M-rated video games, puppy dogs. That stuff is gonna cost you.
Такие вещи дороже всего.
I gotta get the stuff past the screws first.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Yeah, you got the stuff?
Ага. Товар с тобой?
That magic stuff you do really cracks me up.
Твоё волшебство меня реально поражает.
You have fresh stuff?
Товар свежий?
You know all the stuff that's going on between your brother and the north africans?
При чём тут футбол?
Can I just ask, what's with all the rough stuff?
Могу я спросить, что это с тобой?
Carmen, and then just like, stupid stuff, like.
О Кармен. А потом - всякую фигню, типа.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
And it's got, like, this poison stuff that comes from the claws and the tail.
И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста.
We're talking supernatural stuff now.
Мы говорим о чем то сверхъестественном сейчас.

Из журналистики

This is the stuff of dictatorship, not democracy.
Это методы диктатуры, а не демократии.
After all, the problems that beset Mr. Schroeder, or Mr. Berlusconi, and Messieurs Chirac and Jospin, aren't the stuff that shapes the world.
В конце концов, проблемы, окружающие со всех сторон господина Шредера или господина Берлускони, а также господ Ширака и Жоспина - это не то, что формирует мир на данном этапе.
Ehud Barak, the Labour leader, is made of different stuff.
Юуд Барак, лидер лэйбористкой партии, сделан из другого материала.
This is powerful stuff, and dwarfs the narrow technocratic instincts of Mrs. Clinton, whose schoolgirl approach to the campaign has justly earned her defeat after defeat in the primaries.
Это действующая сила, в то время как неразвитые технократические инстинкты госпожи Клинтон и ее школьный подход к кампании приносит ей одно поражение за другим на праймериз.
This was the case with vaccinations and the recognition that DNA is the stuff of heredity - and it will happen eventually with genetic engineering.
Так было в случае с прививками и с признанием того, что ДНК является материалом наследственности: и это же, в конце концов, произойдет с генной инженерией.
But the impact has been limited, owing to the authorities' ability to stuff debt down the throats of captive local banks, insurance companies, and pension funds.
Но влияние этого процесса было ограничено благодаря способности властей затолкать долг в глотки подневольных местных банков, страховых компаний и пенсионных фондов.
In 2006, he completed a three-year study of local government in Iran - hardly the stuff of insurrection and regime change.
В 2006 году он завершил трехлетнее изучение местного управления в Иране - едва ли подходящий материал для организации революции и смены режима.
For a credible banking system remains the stuff of dreams; external debt and corruption are as high as ever, and capital flight continues unabated.
Потому что надежная банковская система остается уделом мечтаний, внешние кредиты и коррупция высоки как никогда,а отток капитала по-прежнему не снижается.
But that remains a long-term strategic goal, not the stuff of presidential campaigns, especially when China seems too weak to pose any immediate threat to the US on any front in the foreseeable future.
Но это остается долгосрочной стратегической целью, а не темой предвыборных кампаний, особенно когда Китай кажется слишком слабым для того, чтобы представлять непосредственную угрозу США на любом фронте в обозримом будущем.
Until recently, achieving control over our own longevity was the stuff of fairy tales, disconnected from actual scientific progress.
До недавних пор, возможность контроля над продолжительностью жизни человека считалась чем-то невероятным, совершенно изолированным от реального научного прогресса.
It was only in the late twentieth century that careful study of the motion of normal, visible matter revealed the gravitational influence of lots of otherwise invisible stuff.
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
This is very strong stuff.
Это - очень сильное вещество.
The very poor can at most be used for occasional demonstrations of anger, but they are not the stuff from which either terrorists or revolutionaries are made.
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
And where will the resources come from to manufacture all the stuff these new consumers will buy?
И откуда будут поступать ресурсы для производства всего того, что будут покупать эти новые потребители?

Возможно, вы искали...