нагрузить русский

Перевод нагрузить по-английски

Как перевести на английский нагрузить?

нагрузить русский » английский

burden load replenish live up lade hit fill up fill complete

Примеры нагрузить по-английски в примерах

Как перевести на английский нагрузить?

Субтитры из фильмов

Если бы нагрузить эту брику камнями или, скажем, гвоздями, сколько бы лошадей понадобилось?
If we load them with rocks, or nails, how many horses we would need?
Но, полагаю, нам надо нагрузить наши тарелки, потому что вся комната за нами наблюдает.
But I suppose we should load up our plates since the whole room is watching us.
Встегнуться в карабин и нагрузить его. Так, что можно встать на нем.
Clip a snapping to it and then a sling to it, and you can stand up.
Нагрузить его до такого состояния, когда он будет слушать только тебя, только твой голос, делать только то, что ты будешь ему говорить и ничего больше.
Make 'em so tired they only listen to you, only hear your voice, only do what you say and nothing else. Move your feet.
Попробую нагрузить эту ногу.
I'm gonna put some weight on it to see.
Мне надо нагрузить несколько машин.
Gotta go load some trucks.
Раз не получилось нагрузить сердце на беговой дорожке, придётся прибегнуть к лекарствам.
Since we can't exercise your son's heart on the treadmill, I'm gonna have to do it chemically.
Что я должен хорошенечко подумать, прежде чем пытаться тебя чем-то нагрузить.
I should think long and hard before trying to pull anything over on you.
По сравнению с другими развитыми странами мы находимся в самом низу пирамиды, и вы хотите нагрузить педагога дополнительными заботами в уже и так переполненных классах. Что мы делаем?
Of all the industrialized countries, we're at the bottom of the heap, and you want to add to the teachers' burdens in an already overcrowded classroom by. what are we doing?
Не хотите меня чем-то нагрузить?
Is there anything you want to put on my chest? Huh?
Надеюсь, ты не думаешь, что я позвала тебя сюда, чтобы нагрузить работой?
I hope you don't think I brought You here to put ya to work.
Хотел сбить его с ног, а не нагрузить твою спину 120 килограммами.
I was just trying to tackle a man and ended up dropping 300 pounds on your surgically repaired spine.
Вы можете нагрузить меня этим.
Feel free to pile it on.
Теперь, когда я знаю, что ты справляешься, я хочу нагрузить тебя чем-то большим.
Now that I know you can deliver, I'm gonna be leaning on you a bit more.

Возможно, вы искали...