нарисовать русский

Перевод нарисовать по-английски

Как перевести на английский нарисовать?

нарисовать русский » английский

draw paint picture outline draft delineate

Примеры нарисовать по-английски в примерах

Как перевести на английский нарисовать?

Простые фразы

Потребовался целый день, чтобы нарисовать картину.
It took a whole day to paint the picture.
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
Нарисовать японский флаг очень легко.
Drawing the Japanese flag is very easy.
Я хотел бы нарисовать дерево.
I would like to draw a tree.
Я не могу нарисовать машину. Это слишком сложно.
I cannot draw a car. It's too difficult.
Я не могу нарисовать птицу.
I can't draw a bird.
Я не знаю, как нарисовать птицу.
I can't draw a bird.
Я не знаю, как нарисовать птицу.
I don't know how to draw a bird.
Ты можешь нарисовать структурную формулу фенола?
Can you draw the chemical structure of phenol?
Я хочу нарисовать закат.
I want to draw a sunset.

Субтитры из фильмов

Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
Именно это я хочу нарисовать.
That's what I want to paint.
Я попросил ее быть моей моделью и хочу нарисовать ее.
I hired her to be my model and I'm gonna paint her.
Ты знакомишься с высоким обществом и мы связались со многими хорошими коллекционерами, так что, полагаю, самая пора тебе нарисовать несколько портретов.
You're meeting high society. and we've reached a good many collectors. so believe me, its high time you did some portraits.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
I'll give his snapshot to Maurice. and he can do the portrait.
Знаешь, в следующем году я хочу удивить их и нарисовать какую-нибудь фигуру на льду.
You know, next year I'd like to surprise them and do some figure skating.
Можешь ли ты нарисовать усы на маске?
Can you draw a moustache on this mask?
Что теперь мне нарисовать?
What shall I draw now? - Well, let's see.
Кэти, ты смогла бы это нарисовать?
Katie, do you suppose you could catch this?
Я могла бы его для вас нарисовать.
I could draw him for you.
Я бы хотел вернуться туда еще раз и все нарисовать.
I'd like to hang around and paint it.
Этот болтун обещал нарисовать карту замка, да?
That's ten leagues away. He'll draw a map of the castle.
Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься.
I always mean to sketch you with your hands in your hair.
Охотник сумел нарисовать на скале свои идеи и мысли.
Those drawings. That hunter was able to record his ideas and impressions onto the wall of the cave.

Из журналистики

Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник.
The news about America's economy that dribbled out over the first half of March painted - once again - a picture that only a schizophrenic could create.

Возможно, вы искали...