народный русский

Перевод народный по-английски

Как перевести на английский народный?

Примеры народный по-английски в примерах

Как перевести на английский народный?

Простые фразы

Том - народный герой.
Tom is a folk hero.

Субтитры из фильмов

Я народный представитель.
I am the people.
Народный избранник?
People's choice?
Думаю, народный обвинитель не будет сам себе рыть яму.
I think the public prosecutor didn't kill himself over this case.
Это место использовалось как Народный Зал Суда.
This used to be the peoples' hall of judgement.
Мы создаем сегодня новый народный театр.
We're creating a new popular theater!
Наш, в частности, народный театр, создается, так сказать, из двух дружественных коллективов.
Our own community theater, you see, consists of two collectives of comrades.
Я не народный благодетель.
I am not a charity.
Народный кандидат.
A candidate from the people!
Детали резьбы на рукоятке указывают на народный промысел и место происхождения.
Details of carving on handle conform to folk-art forms indicating place of origin.
Ты приучил людей к тому, что если кто-то чего-то не может, то Беднаж всё уладит, и они уже идут не в Народный Совет, а к тебе.
People got into the habit of going to see Bednarz instead of the municipal council.
Он ясно выразил народный гнев!
He's articulating the popular rage!
Два. - Вы Иудейский Народный Фронт?
Are you the Judean People's Front?
Что? - Иудейский Народный Фронт!
Judean People's Front!
Мы Народный Фронт Иудеи!
We're the People's Front of Judea!

Из журналистики

Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США: приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
But nothing that Obama, or anyone else, says can answer the question now occupying the attention of senior US officials: Will the coming of popular sovereignty to Egypt inevitably lead to anti-Americanism?
Регулирующие органы в Пекине, в особенности РКБК и Народный банк Китая (настоящий центральный банк), обладают хорошей репутацией управления зарождающимися бумами и обвалами, и я бы не стал делать ставку против их успеха и на этот раз.
The authorities in Beijing, especially the CBRC and the People's Bank of China (the real central bank), have a good record of managing incipient booms and busts, and I would not bet against their success this time.
Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности.
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance.
Саркози считает, что имеет народный мандат на то, чтобы протолкнуть свои реформы рынка труда через парламент, где он контролирует значительное большинство.
Sarkozy believes that he has a popular mandate to push his labor-market reforms through parliament, where he controls a large majority.
С другой стороны, на Украине народный гнев, подкрепленный международным давлением, привел к остановке работы правительства.
In Ukraine, on the other hand, public outrage, buttressed by international pressure, brought the government to a halt.
Почему возник этот народный национализм?
Why has this popular nationalism emerged?
При таких очевидных глубоких расхождениях Дэн решил обойти все существующие институты, Политбюро партии, Центральный комитет и Национальный Народный Конгресс и его Постоянный комитет.
With deep divisions evident, Deng chose to bypass all existing institutions, the Party's Politburo, the Central Committee, and the National People's Congress and its Standing Committee.
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства.
This new entity requires strong cohesion, because popular sovereignty means more than simply the will of the majority.
Народный суверенитет влечет за собой определенные типы процедур принятия решений - обоснованные, в конечном счете, волей большинства (ограниченной уважением свободы и личных прав) - и предлагает особое оправдание коллективному принятию решений.
Popular sovereignty entails certain types of decision procedures--grounded ultimately on the will of the majority (restricted by respect for liberty and individual rights)--and offers a particular justification for collective decision-making.
В своем недавнем докладе Народный банк Китая призвал китайские компании приобретать иностранные фирмы в качестве первого этапа десятилетнего плана, чтобы облегчить ограничения на рынке капитала Китая - долго преследуемую цель политики США.
In a recent report, the People's Bank of China urged Chinese companies to acquire foreign firms as the first stage of a ten-year plan to ease China's capital-market restrictions - long a goal of US policymakers.
Конечно, Народный банк Китая, который спланировал кредитное сжатие в июне в попытке ограничить рост кредитования, видимо, понимает, что финансовый рычаг поднялся до опасного уровня.
Certainly the People's Bank of China, which engineered a credit squeeze in June in an attempt to discourage loan growth, seems to believe that financial leverage has risen to dangerous levels.
Это может угрожать мирным договорам Израиля с Египтом и Иорданией, поскольку народный гнев на Израиль может обратиться против про-американских режимов в регионе.
That would threaten Israel's peace treaties with Egypt and Jordan, as popular anger at Israel turns against pro-American regimes in the region.
Таким образом, Народный Банк Китая (НБК) не может положиться на наблюдающийся внутренний прирост денег или процентные ставки, чтобы указать, является ли валютная политика слишком сжатой или слишком свободной.
Thus, the People's Bank of China (PBC) cannot rely on observed domestic money growth or interest rates to indicate whether monetary policy is too tight or too loose.
В результате Народный банк Китая значительно повысил процентные ставки, а также требования к банковским резервам.
As a result, the People's Bank of China has raised interest rates substantially and increased banks' reserve requirements.

Возможно, вы искали...