невольный русский

Перевод невольный по-английски

Как перевести на английский невольный?

невольный русский » английский

involuntary unconscious unwitting unwilled casual unmeant unintentional spontaneous forced

Примеры невольный по-английски в примерах

Как перевести на английский невольный?

Субтитры из фильмов

Какой же грех невольный я свершила?
Alas, what ignorant sin have I committed?
Знаю, что ты не понимаешь ни слова, и обычно я так не делаю, но теперь, когда у меня есть невольный слушатель, надеюсь, ради своего же блага ты прислушаешься.
I know you can't understand a word, and normally I'm not the talking-out-loud type, but since I have a captive audience, I hope for your sake you pay attention.
То есть, если Оуэн не преступный гений А Пэм - невольный участник кто подставил её, чтобы быть изнасилованной?
So, if Owen isn't the mastermind and Pam wasn't a willing participant, who set her up to be raped?
Он - невольный сообщник.
He's an unwitting accomplice.
Я невольный свидетель страданий вашей семьи.
My damn connection to your family.
К сожалению, это невольный мышечный спазм.
Sorry, involuntary muscle spasm.
Этот невольный оптимизм резко отличается от самоуверенности, присущей испанским баскам, но, может быть, это всего лишь ностальгия, и вовсе не имеет значения?
This forced optimism is a stark contrast to the genuine confidence of Basques in Spain, but is it just a case of nostalgia, does it really matter?
Невольный отказ принять Христианство, послужил поводом для кровавой резни и грабежа эпического размаха.
The unwitting rejection of Christianity became the excuse for slaughter and plunder on an epic scale.
Писарро использовал невольный отказ Атауальпы принять Христианство, как свое оправдание начать наступление.
Pizarro used Atahualpa's rejection of the Bible as his excuse to launch the attack.
Но цветок служит своим собственным интересам, соблазняя животных вступить с ним в невольный союз.
But the flower is self-serving, enticing animals into an unwitting alliance.
А может, она вовсе не напарник, а невольный соучастник.
Or maybe she's not a partner after all, but an unwilling participant.
Невольный сообщник.
An unwitting accomplice.
Невольный каламбур.
No pun intended.
Сандра невольный участник всего этого.
Sandra is an unwilling participant in all of this.

Из журналистики

В день своей кончины компартии Польши удалость в последний раз проявить своенравие, заключительный и невольный акт полного самоуничижения.
On their dying day, Poland's communists managed one last perversity, a final and unwitting act of utter self-humiliation.

Возможно, вы искали...