незрелый русский

Перевод незрелый по-английски

Как перевести на английский незрелый?

Примеры незрелый по-английски в примерах

Как перевести на английский незрелый?

Простые фразы

Этот лимон незрелый.
This lemon isn't ripe.

Субтитры из фильмов

Я думала ты эмоционально незрелый. подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию.
I've thought of you as emotionally immature. torn by irrational rages, a bit on the psychopathic side.
Он незрелый.
They are not ripe.
Тем не менее, немного незрелый.
Still, somewhat crude.
Как это я незрелый?
How am I immature?
Прежде всего, незрелый.
Above all, immature.
Очень незрелый человек.
A very immature person.
Сквернословящий, незрелый. Просто незрелый человек, вы знаете?
Foul-mouthed, immature. the man's immature, you know?
Сквернословящий, незрелый. Просто незрелый человек, вы знаете?
Foul-mouthed, immature. the man's immature, you know?
О том что ты незрелый, эгоистичный осел?
That you're a childish, self-centered asshole?
И делать такое лицо, словно ты проглотила незрелый лимон. И плюёшь на всё!
Your face is all pursed up like you just sucked on a lemon but you pull it off!
Он такой незрелый.
So immature.
Джеки, когда я сказал, выбери между мной и Келсо, я имел в виду, выбрать меня прямо тогда. Заставлять меня сидеть и ждать - незрелый поступок.
Jackie, when I said choose between me and Kelso, I meant choose me, right then making me sit around and wait it out is immature.
Все равно, наверное, Кристофер слишком незрелый для Линни.
Christopher's probably too immature for Lynnie, anyway.
Я вовсе не собирался. Ты такой незрелый.
It was never my intention to. y ou know, you're immature.

Из журналистики

Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша.
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad.

Возможно, вы искали...