непоколебимый русский

Перевод непоколебимый по-английски

Как перевести на английский непоколебимый?

Примеры непоколебимый по-английски в примерах

Как перевести на английский непоколебимый?

Субтитры из фильмов

Ну что, непоколебимый?
So, you're all still here?
Этот монах поселился там, непоколебимый, он никогда не покидал своё пристанище, с тех пор как узрел свой Путь.
This monk settled there, unshakable, and will never come down until he sees the roots of the Way.
Когда ты достигнешь просветления, ты найдёшь свободу, подобную свежему ветру на вершине горы, и мир, непоколебимый, как скала во время шторма.
When you reach Enlightenment, you will find freedom like the fresh wind on the mountain top and peace as unshakable as a rock in a storm.
Рэй Пирс был непоколебимый убийца. ищущий кого-то, чтобы обвинить.
Pearce was a determined killer, lookin' for someone to blame.
Вот что бывает, когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект.
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Вот непоколебимый характер!
That's the spirit.
Поглядите на него: непоколебимый, спокойный, бесстрастный.
Look at that: Steady, calm, emotionless.
Брат Патрик непоколебимый как всегда.
Brother Patrick is still tough as ever.
Она непоколебимый человек.
She's resolute.
Непоколебимый человек, он бы ни перед чем не остановился, чтобы найти камень-двойник бриллианта Хоупа.
An unwavering man, he would stop at nothing to find the Hope diamond's twin rock.
Томми Баррет, самый непоколебимый.
Tommy Barrett, the toughest.
Это не значит, что я не нахожу твой непоколебимый оптимизм. приятным.
Doesn't mean I don't find your unwavering optimism. enjoyable.
Непоколебимый, но утешающий.
Firm but reassuring.
Их опекун самый твердый и непоколебимый во всей нашей организации.
Their new guardian is the most fierce and formidable member of our organization.

Из журналистики

Вместо того чтобы во время глобального финансового и экономического кризиса вести себя, как непоколебимый лидер, самая большая экономика прячется в свою раковину.
Instead of providing resolute leadership in the global financial and economic crisis, the European Union's largest economy is withdrawing into its shell.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго.
At sumud's core lies the unswerving, blinkered view that Israel is illegitimate and its duration limited.

Возможно, вы искали...