tiff | stuff | sniff | skiff
B1

stiff английский

жёсткий, негибкий, жесткий

Значение stiff значение

Что в английском языке означает stiff?
Простое определение

stiff

Not able to be bent. My arm was very stiff this morning after bowling yesterday. The bar is too stiff; I cannot bend it.

stiff

A dead body; a corpse. She went to the morgue and saw some stiffs.

stiff

an ordinary man a lucky stiff a working stiff not moving or operating freely a stiff hinge powerful a stiff current a stiff breeze холодный, чопорный (= starchy, buckram) rigidly formal a starchy manner the letter was stiff and formal his prose has a buckram quality extremely bored stiff frightened stiff (= stiffly) in a stiff manner his hands lay stiffly жёсткий, негибкий, твёрдый (= rigid) incapable of or resistant to bending a rigid strip of metal a table made of rigid plastic a palace guardsman stiff as a poker stiff hair a stiff neck (= potent, strong) having a strong physiological or chemical effect a potent toxin potent liquor a potent cup of tea a stiff drink труп, жмурик (= cadaver, corpse, clay) the dead body of a human being the cadaver was intended for dissection the end of the police search was the discovery of a corpse the murderer confessed that he threw the stiff in the river honor comes to bless the turf that wraps their clay (= firm, steadfast, unbendable, unwavering) marked by firm determination or resolution; not shakable firm convictions a firm mouth steadfast resolve a man of unbendable perseverence unwavering loyalty пьяный, бухой (= besotted) very drunk

Перевод stiff перевод

Как перевести с английского stiff?

Синонимы stiff синонимы

Как по-другому сказать stiff по-английски?

Примеры stiff примеры

Как в английском употребляется stiff?

Простые фразы

Shoes are stiff when they are new.
Новая обувь обычно жёсткая.
I walked till my legs got stiff.
Я гулял, пока не устали ноги.
Whip the egg-whites until they are stiff.
Взбейте яичные белки до плотного состояния.
Tom has a stiff neck.
У Тома затекла шея.
When the time came to jump out of that airplane I was scared stiff. My heart was pounding so hard I thought it would come out of my chest.
Когда пришло время выпрыгивать из самолета, я оцепенел от страха. Мое сердце колотилось так сильно, что я думал, оно выпрыгнет у меня из груди.
Tom was scared stiff.
Том был до смерти напуган.
Tom is bored stiff.
Том умирает со скуки.
You're probably bored stiff.
Ты, наверное, помираешь со скуки.
My back is stiff.
У меня зажатая спина.

Субтитры из фильмов

It is this crosspiece that acts as both the bones supporting the body of the biwa as well as its heart. if this crosspiece was merely straight and stiff and everything was tight and tense you wouldn't get much sound from it.
Именно эта крестовина и является её сердцем. то никакого звука получить из неё не удалось бы.
All I know is I've got a stiff neck.
У меня шею свело.
I never seen such a lucky stiff.
Никогда ещё не видел такого везунчика.
As a matter of fact, I'm scared stiff. And being reasonably certain that someone's going to get a punch in the jaw. I'm going to make sure it isn't me.
Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что кто-то нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я.
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
Будешь еще напрашиваться или мы пойдем домой, большой неудачник?
The kid's keeping a stiff upper lip, but, Vi, really he's all broken up about it.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
You'll find a stiff drink there also. Thanks a lot.
Там найдётся выпить, что покрепче.
They're pretty stiff.
Они все в гневе.
Keep a stiff upper lip, kid.
Держишь огурцом, парниша.
I'm gonna get even with you, you dirty stiff.
Выйти за тебя, такого увальня и невежу?
The lucky stiff.
Вот это поперло.
I put up a stiff fight for that seat. so if it's just the same to you, scram.
Мне пришлось жестоко побороться за это место,..так что, если Вы не против, катитесь.
Between you and me, those things give me a stiff pain.
Между нами говоря, от всего этого у меня нестерпимая боль.
I get stiff shoulders lately.
В последнее время мои плечи болят.

Из журналистики

By imposing a stiff tax on energy consumption, Europeans would reduce both consumption of energy and its price in world markets, in turn cutting the flow of funds to Russia and Iran.
Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self-destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
They congratulated themselves on their stiff upper lips.
Они гордились тем, что им удавалось сохранять равнодушие по отношению к происходящему.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.
Nowadays, when the EU concludes agreements with non-EU countries, it includes all sorts of stiff requirements in areas like human rights, non-proliferation, readmission of migrants, and terrorism.
В настоящее время, заключая соглашения со странами, не являющимися членами Союза, ЕС вносит в них жесткие условия в таких сферах, как права человека, нераспространение оружия, разрешение на возвращение в страну для иммигрантов и терроризм.
Greece was an early favorite in the race to claim it, but faced a stiff challenge for a time from Ireland.
Изначально фаворитом в этой гонке была Греция, однако в какой-то момент ей пришлось соревноваться с Ирландией.
This requires, above all, a stiff warning to Serbia that it can no longer prevent Bosnia and Kosovo from moving towards Europe.
Для этого потребуется, прежде всего, сделать серьезное предупреждение Сербии о том, что она не может больше мешать Боснии и Косово вступать в ЕС.
Had Clinton tried to send American troops, he would have encountered stiff resistance in the US Congress.
Если бы Клинтон попытался отправить американские войска, он бы столкнулся с жестким сопротивлением в Конгрессе США.
Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East.
Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.
Predictably, the Senate's bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies.
Как и ожидалось, законопроект Сената встретил яростное сопротивление со стороны доминирующих рейтинговых агентств.
Opposition from local residents remains stiff.
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей.
Congressional action in America was the last act of a long drama, and it cleared the way for US companies to bid for Indian nuclear contracts, an area in which they will face stiff competition from France and Russia.
Решение американского Конгресса было последним актом продолжительной драмы, и оно убрало преграды на пути американских компаний к заключению ядерных контрактов с Индией, в области, где их ждет жесткая конкуренция с Францией и Россией.
But the ruling mullahs' stiff resistance to even modest changes suggests that they understand that serious reforms will put their rule at stake.
Однако жесткое сопротивление со стороны управляющих страной священнослужителей даже самым незначительным изменениям говорит о том, что они понимают, что серьезные реформы поставят под угрозу их правление.
These rice exporters, including the US, also maintain stiff import duties, thereby protecting domestic farmers from global competition.
Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции.

Возможно, вы искали...