rock | rocks | Ricky | cocky

rocky английский

скалистый, каменистый

Значение rocky значение

Что в английском языке означает rocky?

rocky

каменистый, скалистый (= bouldery, stony) abounding in rocks or stones rocky fields stony ground bouldery beaches liable to rock on high rocky heels (= rough) full of hardship or trials the rocky road to success they were having a rough time тряский (= rough, jolting) causing or characterized by jolts and irregular movements a rough ride

Перевод rocky перевод

Как перевести с английского rocky?

Rocky английский » русский

Рокки

Синонимы rocky синонимы

Как по-другому сказать rocky по-английски?

Rocky английский » английский

Rock Roch

Примеры rocky примеры

Как в английском употребляется rocky?

Простые фразы

You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now?
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
It's a very rocky soil, isn't it?
Это очень скалистая почва, не так ли?
I like walking on dusty and rocky trails.
Я люблю ходить пыльными и скалистыми тропами.
The river has its source in the Rocky Mountains.
Исток реки находится в Скалистых горах.
The ground was very rocky.
Почва была очень каменистой.

Субтитры из фильмов

Report to your country that here in the farest east a people keeps guard on its rocky islands.
Расскажите там, в своей стране, что здесь, на дальнем востоке народ стоит на страже своих скалистых островов.
How about seeing a picture, Rocky?
Может, сходим в кино?
Oh, look. There's Rocky Sullivan.
Гляньте, Рокки Салливан.
Hey, Rocky, there's Laury Martin coming.
Эй, Рокки, смотри, Лори Мартин.
Don't be so smart-alecky, Rocky.
Не воображай из себя, Рокки!
You better scram. You know the Rocky.
Валите, а то он вам покажет.
You won't get away with that, Rocky.
Тебе это так не пройдёт!
Come on, Rocky!
Давай, Рокки, прыгай!
How they treating you, Rocky?
Как с тобой обходятся?
Rocky, I've been worrying about this all last night.
Рокки, я думал об этом всю ночь.
But, Rocky, maybe if they thought I was in on it, they'd go easier on you.
Но узнав, что я был там, может, тебе не так припаяют.
But it ain't fair to you, Rocky.
Да, но это нечестно.
But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet.
Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно.
Rocky!
Рокки!

Из журналистики

Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
BRUSSELS - The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start.
БРЮССЕЛЬ - Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт.
The road to pan-European regulation over the last two decades has been winding and rocky.
Пути создания единых европейских финансовых правил в последние два десятилетия были извилистыми и ухабистыми.
Seven years ago, Nigeria was on a rocky and treacherous course to democratization.
Семь лет тому назад Нигерия шатко и неуверенно двигалась по направлению к демократизации.
Unlike the fracas over an American missile shield in Europe, this conflict shows no signs of blowing over, and threatens to damage further the rocky relationship between Russia and the West.
В отличие от скандала с американской системой противоракетной обороны в Европе, этот конфликт не подает признаков урегулирования и угрожает еще больше осложнить и без того нелегкие отношения между Россией и Западом.
The bilateral relationship has been rocky ever since, alternating between periods of friction and conciliation.
С тех пор двухсторонние отношения стали неустойчивыми, чередуя периоды конфликта и примирения.
The road to democracy has always been rocky - look at a century of upheavals in Europe and the difficulties the US faced when dealing with slavery and the rights of its black population.
Дорога к демократии всегда была каменистой - достаточно взглянуть на столетие волнений в Европе и на трудности, с которыми столкнулись США, когда пыталась избавиться от рабства и боролись за права негритянского населения.
The IMF's rocky relationship with Ukraine began long before the latest round of negotiations.
Трудности в отношениях МВФ с Украиной начались задолго до последнего раунда переговоров.

Возможно, вы искали...