B1

steady английский

устойчивый

Значение steady значение

Что в английском языке означает steady?
Простое определение

steady

Smooth, not bumpy. slow

steady

To prevent something from falling, make something stable. Steady the ladder so I don't fall please.

steady

not subject to change or variation especially in behavior a steady beat a steady job a steady breeze a steady increase a good steady ballplayer make steady steady yourself (= brace) support or hold steady and make steadfast, with or as if with a brace brace your elbows while working on the potter's wheel устойчивый securely in position; not shaky held the ladder steady not easily excited or upset steady nerves (= firm) not liable to fluctuate or especially to fall stocks are still firm (= steadily) in a steady manner he could still walk steadily (= regular) relating to a person who does something regularly a regular customer a steady drinker (= firm, steadfast, unbendable, unwavering) marked by firm determination or resolution; not shakable firm convictions a firm mouth steadfast resolve a man of unbendable perseverence unwavering loyalty (= sweetheart) a person loved by another person

Перевод steady перевод

Как перевести с английского steady?

Синонимы steady синонимы

Как по-другому сказать steady по-английски?

Спряжение steady спряжение

Как изменяется steady в английском языке?

steady · глагол

Примеры steady примеры

Как в английском употребляется steady?

Простые фразы

Slow and steady wins the race.
Тише едешь - дальше будешь.
This table isn't steady.
Этот стол шатается.
This table isn't steady.
Этот стол неустойчив.
There was a steady increase in population.
Население постоянно росло.
There was a steady increase in population.
Население постоянно увеличивалось.
There was a steady increase in population.
Наблюдался устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал стабильный рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал постоянный прирост населения.
Slow but steady wins the race.
Тише едешь - дальше будешь.
Tom is going steady with Mary.
Том дружит с Мэри.
I never had a steady job.
У меня никогда не было постоянной работы.
Is this ladder steady enough?
Эта лестница достаточно устойчива?
There's been a steady stream of cars on the highway all day.
Целый день по шоссе непрерывным потоком катили машины.

Субтитры из фильмов

I'm gonna see that you get a steady position.
Я подыщу тебе устойчивое положение.
There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу.
Steady, boy!
Спокойно, парень!
Get a steady job.
Стабильная работа.
No, not even a wee drop to steady a man's nerves.
Вообще ни капельки - даже просто чтобы успокоить нервы.
Oh, steady, steady.
Спокойно.
Oh, steady, steady.
Спокойно.
Now, steady, Bessie.
Спокойно, Бесси.
Steady, Bessie.
Спокойно, Бесси.
Steady there, Nellie.
Стой спокойно.
Steady!
Поберегись!
Steady, girls.
Спокойно, девочки.
When you use it, your heart will become steady as a rock.
Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала.
Steady.
Держи так.

Из журналистики

At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
The time is right for a new global settlement that targets growth, addresses crisis conditions in certain parts of the world, and rebalances the global economy to set it back on a path of strong and steady growth.
Настало время для нового глобального соглашения, направленного на рост и учитывающего кризисные условия в некоторых частях мира, а также ребалансирующего мировую экономику для возвращения ее на путь сильного и устойчивого роста.
Policymakers are ill prepared to cope with a steady stream of growth scares.
Стратеги плохо подготовлены для того, чтобы справиться с постоянным потоком страхов по поводу экономического роста.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
By focusing exclusively on foreigners and domestic elites for investment, Afghanistan is missing out on the vast potential of micro-entrepreneurs and small businesses to contribute to steady GDP growth.
Сосредотачиваясь исключительно на инвестициях со стороны иностранцев и внутренних элит, Афганистан упускает огромный потенциал микро-предпринимателей и малых предприятий, который мог бы внести свой вклад в устойчивый рост ВВП.
The continuing financial crisis is putting steady upward pressure on the dollar thanks to its safe haven status.
Продолжающийся финансовый кризис оказывает непрекращающееся давление на доллар, заставляя его подниматься, благодаря его статусу надежного прибежища.
Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis.
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.
Most sober analysts have long been projecting a steady trend decline in the dollar against the currencies of America's trading partners, especially in Asia and emerging markets.
Большинство здравомыслящих аналитиков давно предсказывали устойчивую тенденцию доллара к снижению по отношению к валютам торговых партнеров Америки, особенно в Азии и на формирующихся рынках.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
While it has been making slow but steady progress, its future is clouded by worsening water shortages; though it straddles the Yellow River, the water table is dwindling fast.
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels.
Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне.
This is why Russians prefer revolutions: it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way.
Вот почему русские предпочитают революции: легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем.
Households whose members have steady jobs borrow from micro-financiers to pay the fees, and then spend the rest of the year repaying the loan.
Домохозяйства, члены которых имеют постоянную работу, занимают у микро-финансистов, чтобы оплатить взносы, а затем в течение года погашают кредит.
It is, of course, true that real long-term interest rates have declined quite markedly - not suddenly and not only recently, but at a fairly steady pace for more than twenty years.
Это правда, конечно, что реальные долгосрочные процентные ставки уменьшились весьма заметно - не в одночасье и не вчера; они снижались в довольно устойчивом темпе в течение более чем двадцати лет.

Возможно, вы искали...