adamant английский

твердый, непреклонный, твёрдый

Значение adamant значение

Что в английском языке означает adamant?
Простое определение

adamant

If something is adamant, it is not easy to change.

adamant

непреклонный, непримиримый (= inexorable, intransigent) impervious to pleas, persuasion, requests, reason he is adamant in his refusal to change his mind Cynthia was inexorable; she would have none of him — W.Churchill an intransigent conservative opposed to every liberal tendency (= diamond) very hard native crystalline carbon valued as a gem

Перевод adamant перевод

Как перевести с английского adamant?

Синонимы adamant синонимы

Как по-другому сказать adamant по-английски?

Примеры adamant примеры

Как в английском употребляется adamant?

Субтитры из фильмов

My, aren't we adamant this evening!
Ах, как мы упрямы этим вечером.
I'm adamant.
Я не отступлюсь.
I was adamant, despite the Doctor's protests, that the key and his caravan should be handed over to me.
Несмотря на протесты доктора, я настоял, чтобы ключ от его каравана был у меня.
He wanted to visit you, but Dr. Viorne was adamant.
Он хотел навестить тебя, но доктор Вьюон была непреклонна.
If I kick up dust, Doi will be even more adamant.
Если бы я наводил шороху, Дои бы не клюнул.
Did you hear how that nun was adamant we leave?
Вы слышали?. Эта монашка так яростно спешила нас отшить.
They are adamant. As Guido wanted.
Я буду непреклонна!
I remonstrated with him, but he was adamant.
Я упрекал его, но он только дерзил.
I mean, I'd love to stay, but he's more adamant to get back than I am.
В смысле, я бы с радостью остался, Но он упрямее в этом даже меня.
But the mayor was adamant.
Но мэра было не переубедить.
They're very adamant about that.
Тут они непреклонны.
And he was very, very adamant that he didn't wanna portray himself that way.
Он был непреклонен, не желал играть себя таким.
I'm afraid Bajoran interests are involved and Bajor is adamant that. at least, I believe it's adamant.
Я боюсь, что интересы баджорцев все-таки затронуты, и Бэйджор непреклонен в том. По крайне мере, я полагаю, что непреклонен.
I'm afraid Bajoran interests are involved and Bajor is adamant that. at least, I believe it's adamant.
Я боюсь, что интересы баджорцев все-таки затронуты, и Бэйджор непреклонен в том. По крайне мере, я полагаю, что непреклонен.

Из журналистики

Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня?
Members of the religious police remain adamant that the country's Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior.
Члены религиозной полиции остаются непреклонными в своей точке зрения, что христиане, находящиеся в стране, должны и дальше соблюдать строгие ваххабитские правила поведения.
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack.
Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.
As adamant opposition to the legal regulation of assisted dying weakens, so the issues of practical applicability become more important.
И по мере того, как жесткая оппозиция к регулируемой законом эвтаназии слабеет, на передний план выходит вопрос фактической применимости.
Secretary of State Condoleezza Rice's adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy.
Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой.
During the past year, King Abdullah has been adamant that Jordanians should vote in free and fair elections no later than the end of 2012. Constitutional changes were adopted.
В течение последнего года король Абдалла был непреклонен в своей позиции о том, что иорданцы должны получить право голосовать на свободных и справедливых выборах не позднее конца 2012 г. Были внесены изменения в конституцию.
American efforts to re-start Israeli-Palestinian peace talks have faced adamant opposition from Iran, which maintains its 30-year-old policy of opposing any effort to promote peace in the region.
Американские усилия по возобновлению израильско-палестинских мирных переговоров столкнулись с непоколебимым противодействием со стороны Ирана, который поддерживает свою 30-летнюю политику против любых усилий по содействию установлению мира в регионе.
Hamas also faces pressure from the international community, which, despite supporting the Palestinians' demand for an end to the Israeli siege and blockade, is adamant that Israel's security concerns also be addressed.
ХАМАС также сталкивается с давлением со стороны международного сообщества, которое, несмотря на их поддержку палестинцев, просящих прекращение израильской осады и блокады, твердо убеждено, что проблемами безопасности Израиля также нужно заняться.
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned.
Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.
Yet Netanyahu and his supporters remain adamant that Jerusalem will not be split.
Тем не менее, Нетаньяху и его сторонники были непоколебимы в своей позиции, что Иерусалим не должен быть разделен.
All three of Somaliland's parties contesting the forthcoming election are adamant about wanting recognition of the region's independence, which was confirmed overwhelmingly by a referendum in 2001.
Все три партии Сомалиленда, участвующие в предстоящих выборах, непреклонны в своем желании получить признание независимости региона, что всецело подтвердил референдум 2001 года.
Even as their country's economy crashed, Greece's new government remained adamant in demanding debt relief without austerity - that is, until mid-July, when they suddenly agreed to the creditors' terms.
Даже когда экономика страны рухнула, новое правительство Греции непоколебимо требовало списания долга без жесткой экономии - до середины июля, когда оно вдруг согласилось с условиями кредиторов.
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes.
Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.

Возможно, вы искали...