огневой русский

Перевод огневой по-английски

Как перевести на английский огневой?

огневой русский » английский

fire igneous flame fiery

Примеры огневой по-английски в примерах

Как перевести на английский огневой?

Субтитры из фильмов

На огневой рубеж!
To the firing range!
Недостаточно огневой мощи! Недостаточно огневой мощи!
Firepower insufficient, firepower insufficient.
Недостаточно огневой мощи! Недостаточно огневой мощи!
Firepower insufficient, firepower insufficient.
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Сохранять огневой режим.
Maintain firing rate.
Ракеты были сделаны из металла, нечувствительного к огневой мощи Далеков.
The rockets were made of a metal that was completely resistant to Dalek firepower.
Это - засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот.
It's an ambush. And they've got enough firepower to destroy the entire fleet.
А теперь стань свидетелем огневой мощи. этой полностью вооруженной и действующей боевой станции.
Now witness the firepower. of this fully armed and operational battle station.
Зайгон, у нас мало огневой мощи.
Zygon, we don't have enough firepower.
Если я доверю вам меня прикрывать, я хочу быть уверена, что вам хватит огневой мощи, чтобы от АНВ остались одни клочки по закоулкам.
If I'm relying on you to watch my back, I want to know that you're carrying enough artillery to blow this ANT clean across the Space Lanes.
Они имеют больше огневой мощи, чем полицейский участок.
They have more firepower than the police department.
Огневой контроль.
Fire control.
Ах да, конечно, огневой контроль.
Of course! The fire control.
Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи.
The Enterprise is damaged, but they have superior firepower.

Из журналистики

Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением: асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon: an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
And his assessment of US firepower is no doubt correct.
Если иракский лидер шиитов Мактада ал-Садр и его последователи решили остановить свое собственное насилие, это произошло не просто из-за превосходящей огневой мощи сил коалиции.
If Iraqi Shi'ite leader Muqtada al-Sadr and his followers chose to stop their own violence, it was not simply because of the superior firepower of the coalition forces.
Со скромным налогово-бюджетным дефицитом, рекордно низкой стоимостью займов и огромным активным сальдо текущего платежного баланса Германия обладает финансовой огневой мощью для того, чтобы начать значительное стимулирование.
With a modest fiscal deficit, record-low borrowing costs, and a huge current-account surplus, Germany has the financial firepower to unleash a significant stimulus.

Возможно, вы искали...