освещение русский

Перевод освещение по-английски

Как перевести на английский освещение?

Примеры освещение по-английски в примерах

Как перевести на английский освещение?

Простые фразы

Уходя, не забудь выключить всё освещение.
Make sure to turn off all the lights before going out.
Я думаю, когда смерть закрывает наши глаза, мы окунаемся в такие мощные лучи света, что по сравнению с ними наше солнечное освещение кажется лишь тенью.
I think when death closes our eyes, we plunge into such powerful beams that in comparison with them, even the sunlight seems like a shadow.

Субтитры из фильмов

Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.
At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad. and then lighting came to my rescue.
Освещение там представит вас в выгодном свете.
The lights would be flattering to you.
Защищенные от моли шкафы, вентиляция с фильтрами и рассеянное освещение.
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting.
Освещение было слабым, расстояние значительным,...а угол съёмки просто абсурдным.
The light was bad, the distance considerable and the angle was quite impossible.
Может, стоит организовать освещение, чтобы, хотя бы, можно было хоть что-то разглядеть..
Pretty dark out there. Once you get beyond the range of those lights you won't be able to see your hand in front of your face.
Мы только поддерживаем освещение и соблюдаем формальности.
We just keep on lighting the lights and following the formalities.
Все наши попытки провести освещение заканчивались неудачей по тем или иным причинам.
All our attempts to light it end in failure, for one reason or another.
Лью! Аварийное освещение.
Lew, see if you can get the emergency lighting.
А я налажу освещение.
I'll fix the lights.
Для них необходимо специальное освещение.
For them need special lighting.
Картинка и освещение.
Images and lights.
Выключите освещение, и поскорее!
Turn the lights out!
Какое художественное освещение.
What artistic lighting.
Здесь плохое освещение.
Oh, it's the lighting.

Из журналистики

Эта незамеченная драма символизирует недостаточное освещение колумбийского конфликта.
This unnoticed drama is emblematic of the under-reported Colombian conflict.
Но слабое освещение события в средствах массовой информации США после вооруженной бойни также определяет оценку системы здравоохранения Америки, которая является недоступной для многих, особенно для тех, у кого есть психические проблемы.
But little US coverage following a gun massacre assesses the impact of America's health-care system, which is unaffordable to many, especially for those with mental-health problems.
Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
After China's government became aware that independent grassroots movements could convince ordinary Chinese where government propaganda had failed, it lifted its initial ban on reporting on Tibet.
Даже китайские СМИ попали под огонь критики со стороны официальных лиц за освещение опасностей, подстерегающих рабочего на производстве, наподобие тех, что столетие назад падкие до разоблачений журналисты обнародовали в США.
Even Chinese media have come under fire from officials for uncovering the kinds of workplace hazards that muckraking journalists revealed a century ago in the US.
Они должны расширить другие средства обращения: открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
They must expand into other avenues of appeal: public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities.
В самом деле, несмотря на то, что освещение событий в Интернете в Китае неуклонно растет, способность Коммунистической Партии подвергать его цензуре растет еще быстрее благодаря западной технологии.
Indeed, although the Internet's coverage in China has been expanding steadily, the Communist Party's ability to censor it has grown even faster, thanks to Western technology.
Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Обычно идея о диалоге между цивилизациями получает хорошее освещение в прессе, но иногда над ней и иронизируют.
The idea of dialogue between civilizations usually gets a good press, but it is also sometimes mocked.
Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
Some of this debate was widely publicized.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
Bagi anak-anak usia sekolah, pencahayaan buruk di malam hari berarti hilangnya kesempatan belajar.
Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
The media coverage would be enormous.
Иран, конечно, рассматривал съезд как возможность пропаганды: широкое освещение в средствах массовой информации, в то время как он находился в эпицентре дипломатического урагана.
Iran certainly regarded the meeting as a propaganda opportunity, promising wide media coverage at a time when it was in the eye of a diplomatic hurricane.
И это не было освещение сцены.
It wasn't the stage lighting, he said.

Возможно, вы искали...