осматриваться русский

Примеры осматриваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский осматриваться?

Субтитры из фильмов

Оставайся на позиции и прикрывай меня пока я буду осматриваться.
Mantén tu posición y cúbreme mientras yo miro.
Потом эйфория сошла на нет, люди начали осматриваться, и обнаружили, что живут среди других культур, которых не понимают, или хуже - среди рас, которых их учили ненавидеть.
Tras la euforia, la gente se dio cuenta de que vivía entre culturas que no comprendían, razas que habían aprendido a odiar.
Я просто зашла и начала осматриваться.
Me paseé por ahí, me veía muy casual.
Не время осматриваться!
No hay tiempo para ver las vistas. - No, espera.
Вы не станете осматриваться, а просто поедете домой.
Dejarían de buscar y regresarían a casa.
Всегда осматриваться, постоянно быть преследуемым.
Todo eso de esconderse, ser constantemente perseguida.
Продолжай осматриваться.
Quédate vigilando.
Тогда я начал осматриваться и позже увидел незнакомца, который садился в машину в спешке.
Así que permanecí atento y más tarde vi a un tipo que no conocía. Entrando en el coche con un poco de prisa.
Можешь осматриваться сколько хочешь.
Tómate el tiempo que quieras para echar un vistazo.
Пожилым людям очень сложно осматриваться, когда они сдают назад - и это факт, поэтому я планирую систему для задней части, которая поможет им не въезжать задом в стены гаража, столбы, в своих жён.
Es un hecho. Así que estoy planeando un sistema para la marcha atrás, para ayudarles a evitar chocar contra las paredes de los garajes y las farolas, sus mujeres.
Продолжайте осматриваться.
Sigue mirando.

Возможно, вы искали...