отослать русский

Перевод отослать по-английски

Как перевести на английский отослать?

отослать русский » английский

transport send refer back expatriate deport banish

Примеры отослать по-английски в примерах

Как перевести на английский отослать?

Простые фразы

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.
Please remind me to mail the report tomorrow.
Не забудь отослать письмо.
Don't forget to send the letter.
Не могли бы вы, пожалуйста, отослать это письмо авиапочтой?
Would you please mail this letter by airmail?
Не могли бы вы, пожалуйста, отослать это письмо авиапочтой?
Would you please send this letter by airmail?
Не могли бы вы отослать мне больше информации по электронной почте?
Could you send me more information by email?
Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.
This contributor has asked for advanced contributor status. Please feel free to share your opinion with us. Send us a message using the following link.

Субтитры из фильмов

Вы можете отослать их обратно?
Will you take these out? - You're being unappreciative and silly.
Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
I'm sorry if I'm late, J.B., but I had to send a very important wire.
Предлагаете их отослать?
Suppose I send them away?
А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
In the meantime, you can send your congregation over to my parish.
Вы должны отослать Кармен.
You'll have to send Carmen away.
А может, стоит отослать и ей немного.
While you're at it, singe her a little, too.
Он мог уже отослать сообщение.
He could have sent it away by now.
Я знаю, ты хочешь отослать меня в резервацию.
I know what you're thinking. You want to send me back to the reservation.
Мне нужно отослать весло.
I've got to send the paddle.
Они перехватили сообщение, которое ты пыталась отослать.
Well, they got that report you tried to send out.
Но такси можно отослать обратно.
We can send it away.
Отослать ее. Это уже лучше. Но это не сработает.
That's already better. but it won't work.
И приказал мне отослать тебя И лечь сейчас же.
He hath commanded me to go to bed and bade me to dismiss you.
Отослать меня?
Dismiss me?

Возможно, вы искали...