параллельный русский

Перевод параллельный по-английски

Как перевести на английский параллельный?

параллельный русский » английский

parallel collateral concurrent simultaneous replicate relative intercurrent even consecutive coincidental

Примеры параллельный по-английски в примерах

Как перевести на английский параллельный?

Субтитры из фильмов

А для чего тогда нужен параллельный телефон?
What's an extension for?
Пусть Мэри возьмет параллельный телефон.
Wait a minute. I want to talk to both of you. Tell Mary to get on the extension.
Где ваш параллельный пульт?
Which is your parallel thrust?
Параллельная Земля, параллельный Торчвуд.
Parallel Earth, parallel Torchwood.
Параллельный курс.
Parallel course.
Это был параллельный мир, Лиз.
It was a parallel world, Liz.
Мистер Сулу, Ложимся на параллельный курс над пришельцем в 500-ах метрах.
Mr Sulu, bring us into a parallel course over the alien at 500 meters.
А затем, отведите нас на 100-километровое расстояние корректируя параллельный курс.
Then take us out to 100 kilometers distance, adjusting parallel course.
На его месте я бы следил за информацией, послушал параллельный разговор.
I would try to pick up something. - Sure he's listening!
Рулевой, проложить параллельный курс.
Helm, lay in a course to bring us alongside.
Слушай, чувак, мне нужен будет параллельный перевод про эту штуку.
Listen, man, I'm gonna need simultaneous translating on this thing.
Всё, что ты создал - это мой кулак, параллельный твоему лицу!
All you created was my fist parallel to your face!
Но был ещё параллельный проект вживления других страшных вещей.
There was a parallel project for all kinds of scary implantables.
Параллельный проект?
Parallel project?

Из журналистики

Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market.
Параллельная слабость Ольмерта и Аббаса породила параллельный интерес в мирном урегулировании.
The parallel weakness of Olmert and Abbas has produced a parallel interest in a peace settlement.
В результате до сих пор неясно, что определяет различные результаты от их приема: доза, продолжительность применения или параллельный прием других веществ.
As a result, it is still unclear whether dosage, duration of use, or parallel intake of other agents determine differences in their effect.

Возможно, вы искали...