перебраться русский

Примеры перебраться по-английски в примерах

Как перевести на английский перебраться?

Простые фразы

Через реку можно перебраться на лодке или по мосту.
To cross the river, you can use a boat or the bridge.
Как мне перебраться через реку?
How do I get over the river?
Ему удалось перебраться через реку вплавь.
He managed to cross the river swimming.
Нам надо перебраться через реку.
We need to cross the river.
Как нам перебраться через реку?
How can we get across the river?

Субтитры из фильмов

Смотри, деревенщина, допустим, ты скачешь на лошади. Тебе нужно перебраться на тот берег.
Suppose you were out horseback riding. and you came to that stream and wanted to ford over.
Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год.
So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours.
Кажется, мы не сможем перебраться через реку до утра.
Looks like we can't get through till morning.
Раз тебе так нужно, мог бы и перебраться на другую сторону.
While you were at it, you might as well have gone to the other side.
Я пыталась заставить его перебраться хотя бы на первый этаж.
I've tried to get him to move, even as far as downstairs.
Когда он уехал, я думал помочь ей перебраться через стену.
When he went away I thought I was going to help her get over the wall.
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве. и не может перебраться в другое королевство. другой король не пришлет ему принцессу. потому что не доверяет первому королю.
When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom. and he can't get over to the other kingdom. and the other king won't send the princess over C.O. D. because he doesn't trust the first king.
Вы сказали, что можете нам помочь туда перебраться.
You said you could help us get across.
Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова. тогда.
Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps.
Пытается перебраться на американскую сторону.
He's trying to reach the American side. - Yeah.
Похоже, мне пора перебраться в другую квартиру,.. где есть кухня.
Well, looks like I'll have to move and get a place with a kitchen.
Мне сказали, вы решили перебраться в Бенарес.
I'm told you're moving to Benares, is that so?
Если вы такой любитель формальностей, я могу уступить вам ваше место и перебраться наверх.
Since you are also formalist I will give you, mine is at the top.
Могли бы перебраться в тень.
Excuse me.

Из журналистики

Если бы существовала еще одна планета, на которую мы могли бы перебраться с минимальными затратами, в случае наступления определенного последствия, предсказываемого учеными, можно было бы убеждать, что на такой риск стоило бы пойти.
If there were other planets to which we could move at low cost in the event of the almost certain outcome predicted by scientists, one could argue that this is a risk worth taking.

Возможно, вы искали...