перелезть русский

Перевод перелезть по-английски

Как перевести на английский перелезть?

перелезть русский » английский

get over get crawl climb

Примеры перелезть по-английски в примерах

Как перевести на английский перелезть?

Простые фразы

Мне пришлось перелезть через ограду.
I had to climb over the fence.
Мне пришлось перелезть через стену.
I had to climb over the wall.
Том попытался перелезть через забор.
Tom attempted to climb over the fence.

Субтитры из фильмов

Конечно, ты смог бы перелезть через стену.
Of course, you could climb over the wall.
Осталось только перелезть через стену гаража и сбежать вместе с ней среди ночи!
Next thing he'll elope with the girl in the middle of the night!
Через проволоку перелезть легко, но что дальше?
Cross the fence is easy, But what then?
Вот почему тебе надо перелезть через гору, и тебе неважно, сколько из нас погибнет.
That's why you got to get over this mountain, and it don't matter to you who gets killed.
Стремиться к нечто большему, чем перелезть стену.
To aspire to be something more, there's a wall to climb over. A wall?
Эта дверь заперта. - Мы могли бы перелезть через ворота.
We might be able to get over the yard gates.
Если ты такой смелый, что готов перелезть через высокую стену, я добьюсь, чтобы мне разрешили спать на террасе.
If you have the guts to climb up that high I'll find a way to sleep on the terrace.
Когда вы пытались перелезть через стену, у вас могло получиться.
When you tried to get over the wall, you could have made it.
Тебе никогда не перелезть через эту стену.
Quit, quit, quit. You'll never make it.
Тимми, клянусь, что смогу перелезть через ограду. еще до того как ты успеешь добраться до вершины.
Timmy, I bet I could climb over the top. and be on the other side before you could get to the top.
Слишком высоко, чтобы перелезть, да, да.
Too high to get over, yeah, yeah.
Мой отец очень любил аналогию с ирландским парнями, дорогу которым преградила кирпичная стена, которая казалась слишком высокой, чтобы перелезть через нее.
My father was very fond of the analogy of the Irish lads.. whosejourneywasblockedbya wall seemingly too high to scale.
Мы можем через него перелезть, сэр.
We could go over it, sir.
Невозможно перелезть через забор.
The wall is too high and there is too much snow.

Возможно, вы искали...