перерезать русский

Перевод перерезать по-английски

Как перевести на английский перерезать?

перерезать русский » английский

sever cut intersect intercept disunite

Примеры перерезать по-английски в примерах

Как перевести на английский перерезать?

Простые фразы

Дай мне нож, чтобы перерезать этот шнур.
Give me a knife to cut this string with.
Какой провод я должен перерезать - красный или белый?
Which wire should I cut, the red one or the white one?

Субтитры из фильмов

Я, бывало, ночами засиживалась в мечтах, как бы перерезать ей горло.
I used to sit up nights thinking of a way to cut her throat.
Никто не выживет, если горло перерезать так..
Of course I'm sure.
Хочешь перерезать мне горло?
You want to cut my throat?
Капитан, не было бы более человечно перерезать ему глотку?
But, Captain, wouldn't it be more humane-like to slit his throat?
Надо перерезать ей сухожилия, чтобы не убежала.
Cut her tendon so she can't run away!
Могут и горло перерезать.
Wouldn't this be a good way to get your throat slit?
Многие захотят его перерезать за сотню унций.
A lot would love to slit it for 100 ounces.
Очень просто, перерезать им глотку.
Very simple. Cut their necks.
Нам пришлось перерезать фал. Надо его починить.
We cut the halyard.
Он намеревался перерезать мне горло!
He meant to lift and cut my windpipe.
Как мы можем перерезать голый провод, чтобы не ударило током?
The thing is, how are we going to cut the wire now it's exposed without getting a terrific shock?
Приказа перерезать самим себе горло?
An eloquent philosophical speech and then you all go and cut your throats?
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.

Из журналистики

Перерезать пуповину зависимости от финансовой помощи всегда сложно, и нет никаких оснований ожидать, что с Грецией будет по-другому.
Cutting the umbilical cord in a relationship of aid dependency is never easy, and there is no reason to expect that it will be any different with Greece.
Можно сделать и второй вывод, менее очевидный, но еще более важный: амбиции Обамы не ограничиваются тем, чтобы перерезать корни Исламского терроризма или даже наладить мир на Ближнем Востоке.
There is a second conclusion to be drawn, less evident but even more important: Obama's ambition is not confined to cutting the root of Islamic terrorism, or even to bringing peace to the Middle East.

Возможно, вы искали...