перемещать русский

Перевод перемещать по-английски

Как перевести на английский перемещать?

Примеры перемещать по-английски в примерах

Как перевести на английский перемещать?

Субтитры из фильмов

Его нельзя перемещать, иначе он умрет.
He can't be moved now or he will die.
Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж!
We've had to shift half the stores and dig a drain.
Вы можете перемещать время вперед и назад в пределах этого пузыря, но не можете проникнуть в него, так же как ничто не может проникнуть за его пределы.
You can stretch time backwards or forwards within that bubble but you can't break into it or out of it.
Когда она будет полностью готова, то ей хватит мощности, чтобы перемещать планеты и даже звезды.
When it's complete. it will be powerful enough to move planets, and stars.
Итак, у нас есть 5 минут до того, как они состыкуются, 4, пока они будут перемещать груз.
So, we have five minutes before they link, four while they transfer cargo.
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
А когда они нас будут перемещать на Землю, мы должны прижать машину перемещения средним пальцем, чтоб она осталась у нас.
On Alpha, when they shift us to Earth, we are to press the shifting machine with a finger, so that we keep it with us.
Похоже, что мы можем перемещать объекты в том потоке времени.
It appears that we can move objects in this time frame.
Транспроникающий двигатель способен перемещать и в пространстве, и во времени.
The TransWarp drive can go through space an' time.
Он был настолько слеп и слаб, что нам приходилось поддерживать его. и физически перемещать его ноги на каждом шагу.
He was so blind and so weak that we had to support him. and physically place his feet in each step.
Мы не можем их перемещать по одному.
We'd have to tag every one of them.
То есть их спокойно может перемещать кто захочет?
So it can be fired up without raising eyebrows?
Это если не было приказа перемещать Звездные врата.
That presumes there was no authorisation to move the Stargate.
Мы можем его перемещать?
Can we move him?

Из журналистики

Большая легкость, с которой состоятельные домохозяйства могут перемещать сбережения из страны, вместе с ожидаемым увеличением процентных ставок в США, была, скорее всего, еще одним способствующим фактором.
The greater ease with which wealthy households can move savings out of the country, along with an anticipated increase in interest rates in the United States, was likely another contributing factor.
В то время как Китай, имел относительно гибкий рынок труда в производственном секторе, перемещать работников фирм, основываясь на потребностях рынка, в последние годы стало сложнее.
While China used to have a relatively flexible labor market in the manufacturing sector, firms' reallocation of workers based on market needs has become more difficult in recent years.
Отечественные промышленные предприятия из этого сектора, столкнувшись с иностранной конкуренцией, стали закрываться или перемещать производство за заграницу.
Domestic industries that face foreign competition are beginning to close down or relocate abroad.
Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
Such a requirement would impose costs on universal banks by constraining their ability to transfer capital within the group.
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico.
Более сильные финансовые рынки могут перемещать сбережения туда, где они могут достичь наилучших результатов, чтобы стимулировать экономический рост.
Stronger financial markets can move savings to where they can do the most to spur economic growth. And that capacity has been seen as one of the handful of key prerequisites for economic development.

Возможно, вы искали...