перехватывать русский

Перевод перехватывать по-английски

Как перевести на английский перехватывать?

перехватывать русский » английский

intercept tap wiretap trap strangulate snag milk exaggerate

Примеры перехватывать по-английски в примерах

Как перевести на английский перехватывать?

Субтитры из фильмов

Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание.
Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry. wiretapping the subconscious.
Только я могу перехватывать их сигналы.
I, alone, can pick up their signals.
Ребята, почему бы вам не научиться перехватывать мяч?
Why can't you kids learn to tackle?
Вы не понимаете, насколько опасно перехватывать телепортирующий луч?
Don't you realise how dangerous it is to intercept a transmat beam?
Не имеет значения. Я не могу отправить их на ваши границы без надлежащих полномочий перехватывать пиратов и другие корабли, входящие в зону или выходящие из нее.
I can't put them on your borders without the proper authorization to intercept Raiders and other ships entering or leaving the area.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
It's a facility that has over 15 different agencies--state and local--. that participate in gathering intelligence. and making sure that information gets out. to people in the field that need it to stop drug trafficking.
Мы его можем перехватывать.
Hell, yeah, baby.
Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома.
Carter and Jackson will try to intercept frequencies broadcast from his house.
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки.
So you have to intercept all his calls.
Ты говорил, нельзя перехватывать меч в другую руку.
You told me never to change sword hands.
Мы не можем перехватывать эти звонки, поскольку сеть разделена на сегменты.
We can't hear those calls because the system's compartmentalized.
В смысле, перехватывать их разговор?
I mean, intercepting what they're saying?
И поэтому я решил перехватывать все ваши письма.
And that's when I decided to have your letters intercepted.
Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку.
We're going to the docks to intercept the package.

Возможно, вы искали...