перечитывать русский

Перевод перечитывать по-английски

Как перевести на английский перечитывать?

перечитывать русский » английский

reread revise re-read go over

Примеры перечитывать по-английски в примерах

Как перевести на английский перечитывать?

Простые фразы

Эта книга стоит того, чтобы перечитывать её снова и снова.
This book is worth reading over and over again.
Сомневаюсь, что кому-то захочется перечитывать эту книгу.
I don't think anyone would want to read this book more than once.

Субтитры из фильмов

Я помню его наизусть и теперь могу перечитывать его пальцами.
I read your words with my fingers, though I knew them by heart.
Я даже не стала перечитывать, сразу отправила письмо, и ужасная боль тут-же отпустила.
I posted the letter, not even reading it through. It was painrelief after a terrible ache.
Зачем ему все время перечитывать эту книгу, если он ненавидел армию?
Why would he keep it and watch it over and over if he hated the Army?
Нет, видите ли. содержимое этих романов было попросту отвратительно. А мне приходилось их перечитывать снова и снова.
No you see, the content was just so horrible. and I had to read them over and over again.
Если мы все время будем перечитывать, мы никогда не. не закончим.
If we keep going over what we've done, then we won't get. finished.
Перечитывать их раз за разом, анализировать все ли они правильно сказали?
Read them over and over again to think about what you said?
Не хочу завтра всё перечитывать.
I don't want to have to read these tomorrow.
В самолете, на пути сюда я включаю компьютер и начинаю перечитывать письма, которые посылал ей за всё время, что мы были вместе.
I'm on the plane on the way out here and I turn on my computer and I start reading these e-mails that I sent her.
И я начал перечитывать один из них.
Well, I started to reread one of those stories.
Твоей маме стоит перечитывать СМС прежде чем его отправлять.
Your mother really should proof-read.
Заниматься здесь особо нечем, только перечитывать твое письмо.
There's so little to do out here, I must have read it a dozen times.
В общем, я собираюсь на неделе перечитывать книгу. Поможешь мне? -Конечно.
So, I'm going to be spending the week just getting off book.
Я когда-нибудь просил тебя бросить перечитывать резюме во время наших отпусков или меньше проводить время на работе?
Have I ever once asked you to just not read briefs while we're on vacation or dock less hours? I'm talking about right now. No, I have never asked you that!
Тогда я буду перечитывать письмо снова и снова, тысячу раз, пока не сойду с ума.
Then I'm just gonna reread the email over and over again a thousand times until I go crazy.

Возможно, вы искали...