sag | nag | snug | snog

snag английский

коряга, сучок

Значение snag значение

Что в английском языке означает snag?

snag

catch on a snag I snagged my stocking hew jaggedly get by acting quickly and smartly snag a bargain a sharp protuberance a dead tree that is still standing, usually in an undisturbed forest a snag can provide food and a habitat for insects and birds разрыв (= rip) an opening made forcibly as by pulling apart there was a rip in his pants she had snags in her stockings (= hang-up) an unforeseen obstacle

Перевод snag перевод

Как перевести с английского snag?

Синонимы snag синонимы

Как по-другому сказать snag по-английски?

Спряжение snag спряжение

Как изменяется snag в английском языке?

snag · глагол

Примеры snag примеры

Как в английском употребляется snag?

Простые фразы

That's the snag.
Трудный вопрос.
That's the snag.
Это проблема.

Субтитры из фильмов

So, you hit a snag?
Ну что,неприятности?
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through.
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
That is a snag, isn't it?
Да, это препятствие.
That we'll never get out of here as long as you snag money off of mom when she's saved up.
Что мы никогда не выберемся отсюда, пока ты тратишь деньги, которые мама откладывает.
Sorry about this little snag.
Извините за эту нестыковку.
Yes, there's only one snag though - could we complete the tunnel in time?
Да, есть одна загвоздка, хотя - мы сможем завершить туннель во времени?
I'm not going to argue with you, Basil, just get it up out of the way. I don't want to snag any more cardies on it.
Я не собираюсь спорить с тобой, Бэзил, просто убери её куда-нибудь.
All right, gentlemen, snag them.
Так, подтягивайте.
Very interesting, madame, the only snag is that Madame Marshall was not drowned. Far less was she gnawed to death.
У неё в руках остался этот уголок тысячефранковой купюры.
What we gotta do is snag that tall dude. and stomp the shit out of him. and we'll find out what the hell is going on up there.
Мы должны пробраться к этому высокому чуваку, и вытрясти из него все дерьмо. мы узнаем, что за дерьмо твориться здесь.
What's the snag, Keiller?
В чем подвох, Кейлер?
That is a snag.
Вот и подвох.
A minor snag, we thought we found a way in but it turned out to be a dead end.
Небольшая накладка. Мы думали, что нашли вход, но он вел в тупик.
Got to be a snag.
Должно быть, застряло.

Возможно, вы искали...