пеший русский

Перевод пеший по-английски

Как перевести на английский пеший?

пеший русский » английский

pedestrian unmounted traveling on foot humdrum foot ambulatory

Примеры пеший по-английски в примерах

Как перевести на английский пеший?

Простые фразы

Том и Мэри планируют пойти в пеший поход завтра, если погода улучшится.
Tom and Mary plan to go hiking tomorrow if the weather improves.

Субтитры из фильмов

Неужели? Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
You can't leave Germany without taking a walking trip.
Мы с друзьями совершали пеший поход. И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip. and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile. who told us there was a magic pool in the forest.
На поле боя чудеса король творит, коня под ним убили, пеший бьётся, и Ричмонда у смерти в глотке ищет.
The king enacts more wonders than a man, daring an opposite to every danger. His horse is slain, and all on foot he fights. seeking for Richmond in the throat of death.
А пеший его знает, что я уже осенью делать буду.
The devil only knows, what I'll be doing.
Пеший тур по Франции.
Swimming some of the way.
И никто из них не был пеший на Дили Плаза ни до, ни после стрельбы, аж до возвращения начальника тайной службы в 12:55.
None were on foot in Dealey Plaza before or after the shooting till the Dallas Secret Service chief returned at 12:55.
Интересы : пеший туризм.
Interests: Hiking.
Отправь его задницу в пеший патруль, и так далеко. чтобы он увидел, как копы из Филадельфии приближаются к нему.
You need to put his ass on a foot post so far out in the sticks. that he's gonna see the Philadelphia cops walking towards him.
Отправьте меня в пеший патруль. мне все равно, где работать. отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Give me a goddamn foot-post. I'll still make my money, you know. send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
Тебя отправили в пеший патруль?
You went to a foot-post?
Пеший подозреваемый нырнул в городские строения под мостом на 4-ой улице.
Suspect fled on foot, advanced into the. maze of inner city structures underneath the Fourth Street Bridge.
У нас был белый офицер полиции, его маршрут проходил мимо нашего дома. это был пеший патруль. и он мог присесть и поболтать с моей мамой чуть не каждый вечер.
We had a white police officer, our house was on his beat on his foot beat and he would be sitting out talking to my mother damn near every night.
Конни Миранда - пеший турист.
Got a hiker, Connie Miranda.
Информация пеший враг, от нас на восток, с оптикой и похоже вооружён РПГ. Как поняли? Хитмэн два, это Хитмэн.
Be advised enemy foot-mobiles to our east have optics on us and appear to be armed with an R.P.G. Tube.

Возможно, вы искали...