пленить русский

Перевод пленить по-английски

Как перевести на английский пленить?

пленить русский » английский

hypnotise hold in thrall capture

Примеры пленить по-английски в примерах

Как перевести на английский пленить?

Субтитры из фильмов

Вы можете пленить моё тёло, но не мою душу.
You can imprison my body, but not my soul.
Если женщина спасла жизнь,... её нельзя пленить.
A women, saved a life. Hers cannot be taken.
Тем не менее, люди в черном мужественно попытались пленить Серлину, так чтобы зартанцы смогли спастись и спрятать Светоч на другой планете.
However, in an act of galactic bravery, the Men in Black subdued Serleena allowing the Zarthans to escape so they might hide the Light on another planet.
А разве нет такого поверья, что зеркало может пленить дух?
Isn't there an old superstition that says mirrors can capture spirits?
Я должен научиться пленить и вечно проигрывать запахи.
I have to learn how to capture scent and reprise it forever.
Мы пришли, чтобы пленить господина Уинстона Черчилля.
We came to capture Herr Winston Churchill.
Люди любят сыновей Эдуарда, а Ричард - глупец, если считает, что может пленить принца Эдуарда.
They love Edward's boys and Richard is a fool to think he can usurp Prince Edward!
Ричард, лорд Стэнли позволит тебе пленить свою жену!
Richard, Lord Stanley would let you lock up his own wife!
Ты хочешь пленить Маргариту Анжуйскую?
You hope to capture Margaret of Anjou?
Чтобы пленить Хиро и управлять его способностью, нам пришлось заточить его там, где нет времени и пространства.
To trap Hiro and manipulate his ability, we had to imprison him somewhere without time or space.
Но ведьма нашла способ, как меня пленить.
But the witch found a way to put me under her thrall.
Я веду их, чтобы пленить их в плену.
I am taking them to imprison them in prison.
Дал пленить.
To my imprisonment.
Ты не смог его пленить?
You failed to capture him?

Из журналистики

Очевидно, что кто бы ни решил пленить британских морских пехотинцев, он стремился вызвать взрыв, подобный революции 1979 года и, тем самым, вовлечь остальные силы в конфронтацию с Британией и Америкой.
Clearly, whoever was responsible for the decision to take the British Marines prisoner was hoping to rekindle some of the fervor of the 1979 revolution, and use that to force the rest of the leadership into a confrontation with Britain and America.

Возможно, вы искали...