пленить русский

Перевод пленить по-французски

Как перевести на французский пленить?

пленить русский » французский

charmer captiver ravir hypnotiser ensorceler enchanter

Примеры пленить по-французски в примерах

Как перевести на французский пленить?

Субтитры из фильмов

Какую приманку я должен использовать, что бы пленить вашу любовь?
Je suis votre serviteur.
Хрупко сердце человека и легко его пленить.
Le coeur humain est fragile et facilement captif.
А разве нет такого поверья, что зеркало может пленить дух?
Il y a une superstition qui dit que les miroirs capturent les esprits.
Я должен научиться пленить и вечно проигрывать запахи.
Je veux savoir. comment capturer les odeurs, les enfermer à jamais.
Мы не завоевывали эту отсталую страну с целью заполучить ее культуру и порядок. Мы пришли, чтобы пленить господина Уинстона Черчилля.
Nous n'avons pas conquis ces arriérés pour les discipliner, nous sommes venus capturer Churchill!
Чтобы пленить смерть.
Pour enchaîner la Mort.
Пленить?
Enchaîner?
Нам нужно то, что может шокировать, пленить, и обездвижить ближнего нашего.
On cherche quelque chose pour paralyser et emprisonner un homme.
Ты хочешь пленить Маргариту Анжуйскую?
Tu espères capturer Marguerite d'Anjou?
Нашего оперативника перехватили прежде, чем он смог ее пленить.
Notre dispositif a été intercepté avant qu'il ne l'ait.
Чтобы пленить Хиро и управлять его способностью, нам пришлось заточить его там, где нет времени и пространства.
Pour piéger Hiro et utiliser son pouvoir on devait l'emprisonner quelque part sans temps ni espace.
Но ведьма нашла способ, как меня пленить.
La sorcière a trouvé le moyen de me mettre sous sa coupe.
Я веду их, чтобы пленить их в плену.
Je les amène se faire emprisonner en prison.
Дал пленить.
À mon emprisonnement.

Из журналистики

Очевидно, что кто бы ни решил пленить британских морских пехотинцев, он стремился вызвать взрыв, подобный революции 1979 года и, тем самым, вовлечь остальные силы в конфронтацию с Британией и Америкой.
Il est clair que celui qui a décidé de la capture des marines britanniques espérait raviver la ferveur de la révolution de 1979 et s'en est servi pour pousser le reste des dirigeants à une confrontation avec la Grande-Bretagne et l'Amérique.

Возможно, вы искали...