поневоле русский

Перевод поневоле по-английски

Как перевести на английский поневоле?

поневоле русский » английский

willy-nilly against one’s will reluctantly necessarily involuntarily helplessly as a last resort

Примеры поневоле по-английски в примерах

Как перевести на английский поневоле?

Простые фразы

Мне поневоле пришлось солгать.
I was forced to lie.

Субтитры из фильмов

Поневоле, у меня нервы не железные.
Of course. You always get on my nerves!
Я отлично лажу с американцами: выйдешь за нескольких - и привыкнешь поневоле!
I get along very well with Americans. After you've married one or two of them, they don't seem like foreigners at all.
Но раз он вернулся, нам поневоле пришлось отдать его под трибунал.
But by coming back, he's forced us to court-martial him.
Поневоле придётся.
It isn't here!
Они поневоле сидят на диете,.
They're on a constant diet, called poverty.
Тут наделаешь дел поневоле.
We can make a lot of mistakes.
О, не согласен, мы с моей подругой поневоле подслушали вас.
Oh, I don't know, my friend and I couldn't help overhearing.
В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.
They would not normally have come within Lady Roscommon's ambit but, living so close, the parties mingled and at once Rex began warily to pay his court.
Поневоле подумаешь.
Stranger, no?
Я поневоле мечтаю. - Вы признаётесь.
I can't refrain from dreaming.
Побочный эффект длительного сбора информации - поневоле учишься управляться с компьютерами.
One thing about spending your life gathering information, you learn your way around computers.
Поневоле заинтересуешься.
As a matter of fact, you are.
Тут поневоле задумаешься о Далласе.
It does make me wonder about Dallas.
Рыбак, поневоле.
He's a fisherman. Naturally!

Из журналистики

При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
But, because they do nothing to protect themselves against their real estate price risks, they are unwitting gamblers.
Так что поневоле задаешься вопросом: а для чего это наращивание военной мощи?
So one wonders about the purpose of this military build-up?
Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy.

Возможно, вы искали...