поневоле русский

Примеры поневоле по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поневоле?

Субтитры из фильмов

В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.
Normalmente, não se aproximariam do perímetro de Lady Rosscommon, mas, dada a proximidade, os grupos misturaram-se e depressa Rex começou cautelosamente a fazer a sua corte.
Поневоле заинтересуешься.
Nem mais.
Тут поневоле задумаешься о Далласе.
Faz-me pensar sobre Dallas.
Рыбак, поневоле.
É pescador. É claro!
Он стал героем поневоле.
Como lhe disse, ele era um herói relutante.
Я не был, но когда ты закинут в дальний конец галактики и оставлен включенным так же долго, как и я, поневоле разработаешь несколько дополнительных подпрограмм.
Não fui. Mas quando lhe enviam ao lado mais profundo da galáxia, rodando esquecido um bom tempo como fui sido, isso o incentiva a desenvolver algumas novas sub rotinas.
Конечно, это бредовая мысль. Но поневоле в голову лезет. А что такое контроль?
A ideia é uma pura tolice. mas no entanto faz-nos pensar. o que é o controlo?
Поневоле задаешься вопросом - в чем смысл существования человечества?
Perguntamo-nos o que alcançou a Humanidade, quais são os nossos objectivos e quais deles foram atingidos.
Собирая все это в единую картину. поневоле задаешься вопросом, а во что эти ребята НЕ замешаны?
Se unirmos os pontos, temos de nos perguntar no que não estarão envolvidos.
Оказавшись в таком древнем месте, поневоле задумываешься.
Realmente põe a pensar, estar assim num sítio antigo.
Когда я тебя слушаю, поневоле начинаю беспокоиться.
Ouço-te falar e fico ralada.
Поневоле станешь тут беспокойным.
Se tornou impaciente na sua idade.
Иногда оно обретается поневоле.
Outros, têm grande confiança em si próprios.
Когда теряешь кого-то очень близкого, как Дана, то поневоле задумываешься о том, как проведешь остаток своей жизни.
Perder alguém que amas tanto quanto amas a Dana. pode fazer-te pensar acerca do resto da vida.

Возможно, вы искали...