пообщаться русский

Примеры пообщаться по-английски в примерах

Как перевести на английский пообщаться?

Простые фразы

Думаешь, представится нам возможность пообщаться с кем-то из знаменитостей?
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
Я могу пообщаться с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
Can I talk to someone who speaks French?
Здорово было пообщаться с Томом.
It was great talking to Tom.

Субтитры из фильмов

Они будут рады пообщаться с тобой, учитывая твою биографию.
They'll be pretty rough with you, with your record.
Нет, я хочу пообщаться.
No, I wanna talk.
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
Что ж. Было приятно пообщаться.
Well, it's been nice knowing you.
Не против пообщаться?
Mind if I talk to you for a few minutes? -No.
Было приятно пообщаться.
I like talking to you.
Мистер Каллахан хочет пообщаться с Вами.
Mr. Callahan would like to converse with you.
Я люблю немного пообщаться. а здесь мне редко выпадает эта возможность.
I like a bit of conversation. and I rarely get spoiled that way here.
С ней у них уже не будет шанса пообщаться.
Yeah, well, I think they missed their chance with her.
Не могли бы мы просто посидеть и пообщаться?
Can't we sit down and talk or something?
Если муж настолько ревнив, что делает жену пленницей собственного дома, и даже не выпускает её пообщаться с соседями, он определённо сумасшедший.
When a man is so jealous that he keeps his wife a virtual prisoner in her own home, won't even let her out to talk to a neighbor, then he has to be insane.
С кем ты хочешь пообщаться?
Who do you wish to communicate with?
С кем ты хочешь пообщаться? С Джулио?
Who do you wish to communicate with?
Пообщаться?
Communicate?

Возможно, вы искали...