попасться русский

Перевод попасться по-английски

Как перевести на английский попасться?

попасться русский » английский

be caught catch sb's eye be trapped

Примеры попасться по-английски в примерах

Как перевести на английский попасться?

Простые фразы

Остерегайся фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации.
Beware of cameras with long lenses, lest you get snapped in a compromising situation.
Остерегайтесь фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации.
Beware of cameras with long lenses, lest you get snapped in a compromising situation.
Постарайся не попасться.
Try not to get caught.
Постарайтесь не попасться.
Try not to get caught.

Субтитры из фильмов

Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
You guys gonna be so gullible to fall for this, really?
Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет и не попасться?
How did I manage. to cheat for 20 years. and never get caught?
Почему я должна попасться?
Why should I get caught?
Вы бы пожалели девушку, чьё первое помолвочное кольцо купил человек, настолько глупый, чтобы пойти на кражу, и настолько глупый, чтобы попасться.
You'd really feel sorry for a girl whose first engagement Ring was bought by a man stupid enough to embezzle And stupid enough to get caught.
Рыбка была создана для того, чтобы попасться в сети.
A fish is born for him who catches it!
С ней пропадает даже потребность в сне. Потому что мужчины всегда попадают в женские сети. Как та рыба, которая и была создана для того, чтобы попасться в сети.
Because a man is made to be caught by a girl. just as the fish of the sea are made for those who catch them.
Только рыбе, которая мечтает попасться в наши сети.
The wholesalers need us, that's who!
Как несправедливо, вот так попасться в собственные сети!
It's too unfair to be taken like this into your neat trap.
Джонни иногда останавливается здесь, сэр, когда слишком напьется, и мать велит ему уехать из Вашингтона, чтобы не попасться кому-нибудь на глаза.
Johnny stays there sometimes, sir, when he gets too drunk for Mother to allow him to be seen in Washington.
Слишком хорош, чтобы попасться англичанам.
Too good to get caught by the English.
Я не особенно хочу снова попасться в руки маршала, большое спасибо.
Here, just a minute. I don't particularly want to find myself in the Marshal's hands again, thank you very much.
Я слишком старая рыба, слишком старая в годах и слишком опытная, чтобы попасться в такие сети.
I'm too old a fish, too old in years and in the hidden ways to be caught in such a net.
Попасться можно. Это жизнь.
You get hooked with it, it's life.
Надеюсь, Кимус и Доктор смогли пробраться в машинное отделение и не попасться.
I hope Kimus and the Doctor managed to break into the engine room without getting caught.

Из журналистики

Европа не может позволить себе попасться на эту удочку.
Europe cannot afford to be taken in by it.
Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
The benefits of tax evasion may far outweigh the risk of getting caught, but imagine if everyone decided to evade taxes at the same time.

Возможно, вы искали...