попасться русский

Перевод попасться по-немецки

Как перевести на немецкий попасться?

попасться русский » немецкий

kommen geraten überführt werden treffen stoßen sich verfangen in die Falle gehen fallen begegnen

Примеры попасться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий попасться?

Субтитры из фильмов

Это тебе нужно немало везения, чтобы не попасться ко мне в лапы, слышишь?
Du wirst was anderes brauchen, wenn ich dich erwische.
Подождём прибытия поезда, если мы не хотим пойти и попасться на открытой платформе.
Ein Zug wäre nützlich, außer du willst auf dem Bahnsteig abkratzen.
Ненавижу все прилипчивое, вот угораздило попасться на прилипчивого парня, это так убого, что ты меня смешишь, бедняга Франсуа.
Ich hasse alles Festklammern. Es ist absurd, hier bin ich mit der größten Klette auf der Welt.
То есть. как убить и не попасться?
Und dann bringen Sie lhre persönlichen Erfahrungen ein. Sie meinen.
Как не попасться?
Wie mordet man, ohne dass man geschnappt wird?
Как не попасться?
Owen?
Нет, она слишком умна, чтобы попасться на это.
Darauf fällt sie nicht rein.
Боже, помоги нам не попасться.
Oh Gott.
Господи, прошу, прошу, господи. Помоги нам не попасться.
Bitte mach, dass wir nicht erwischt werden.
Нет. Как же я могла попасться!
Oh, nein. ich kann nicht glauben, dass ich auf sowas reingefallen bin.
Когда я ночевал у Мэй, чтобы не попасться её родителям, я спускался с балкона.
Manchmal bin ich nachts bei May geblieben. Wenn ihre Eltern kamen, bin ich schnell über den Balkon weg geklettert.
Колин выдвинул теорию о том, что любой убийца может не попасться, а теперь случилось это.
Colin hatte eine Theorie, wie man mit einem Mord davonkommt.
Мы понимали, что им там страшно одиноко. Что им хочется любви и нежности. И мы прилагали все силы, чтобы попасться им на глаза.
Wir wussten, dass die Mädchen eigentlich schon Frauen waren, dass sie die Liebe und sogar den Tod verstanden und dass wir nur eine unwesentliche Attraktion in ihrem Leben darstellten.
Как ты собираешься попасться ему на глаза?
Und wie sollt ihr euch sehen?

Из журналистики

Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
Die Vorteile der Steuerhinterziehung sind vielleicht viel größer als das Risiko erwischt zu werden, aber man stelle sich vor, alle würden sich gleichzeitig für Steuerhinterziehung entscheiden.

Возможно, вы искали...