поровну русский

Перевод поровну по-английски

Как перевести на английский поровну?

поровну русский » английский

equally fifty-fifty in equal parts evenly in equal portions equal parts

Примеры поровну по-английски в примерах

Как перевести на английский поровну?

Простые фразы

Ты должен поделить торт поровну.
You have to share the cake equally.
Имущество было поделено поровну между наследниками.
The property was divided equally among the heirs.
Давай заплатим поровну.
Let's divide the check between us.
Фома и Маша заплатили поровну.
Tom and Mary shared the cost.
Они поделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Мы поделим это с вами поровну.
I'll split it with you fifty-fifty.
Мы разделили деньги на троих поровну.
We shared the money evenly amongst the three of us.
Мы трое поровну поделили между собой деньги.
We shared the money evenly amongst the three of us.
Прибыль мы поделили поровну.
We shared the profit equally.

Субтитры из фильмов

Всем постольку, поровну.
And the same for the rest of you.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну.
Floyd had no intention of keeping his promise about sharing equally.
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями?
They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants?
Разделим поровну.
We'll split at equal shares.
Всем поровну, включая Андреа.
The same for everyone, including Andrea.
Мы скажем, что свое состояние граф де Водрек разделил между нами поровну, - вот и все!
We'll simple say that the Count de Vaudrec left his fortune between us, that is all!
Когда мы поженимся, будем все делить поровну.
When we're married we're going to share everything in common.
Давайте поделим поровну.
Suppose we just split this fifty-fifty.
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Quarter of a million dollars with no questions asked.
Один миллион городу и один миллион поровну разделить между всеми жителями Геллена.
One million for the township, and one million to be divided equally among the citizens.
Два миллиона: один городу и один поровну разделить между всеми жителями Геллена.
Two million! One for the township, and one to be equally divided among the citizens of Guellen.
Но помните, если деньги в следующий раз будут не поровну,. то это наша последняя сделка.
But remember, if the money for the next load isn't evenly divided. this is the last deal we do together.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
Разделишь поровну, чтобы каждому достался кусочек.
Divide it fairly. One chunk apiece.

Из журналистики

Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
Thus, the two candidates' campaigns are focusing heavily on a dozen or so states in which voters are closely divided and could sway the electoral college outcome.
В других странах Латинской Америки выбор в пользу сильного лидера перевешивает выбор в пользу демократии или же мнения граждан делятся поровну.
In other Latin American countries, support for a strong leader either is stronger or nearly as strong as support for democracy.
Поскольку голоса законодателей ДПЯ разделились почти поровну, победа Кана связана с поддержкой общих и ассоциированных членов партии.
With DPJ lawmakers almost equally split, Kan's victory is being attributed to the support of general and associate party members.
Его голоса нужны обоим оставшимся кандидатам, и, вероятнее всего, они распределятся поровну между левыми и правыми, поскольку он не может открыто поддержать ни одного из кандидатов.
His votes are needed by both remaining candidates and it is likely they will tend to split equally between Left and Right, for he cannot commit himself to clearly support one candidate over the other.
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы.
But even Americans are divided equally about whether China will replace the US as a global superpower.
В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes.
На протяжении большей части своей ранней истории, не говоря уже о периоде гражданской войны и реконструкции, страна была также разделена практически поровну, как сегодня, и резкая риторика во время предвыборной кампании отражала жесткость конкуренции.
For much of its early history - to say nothing of the era of the Civil War and Reconstruction - the country was as closely divided as it is today, and bitter campaign rhetoric reflected the closeness of the competition.
Это означает, что внимание, которое так много уделяется проблеме ВИЧ-инфекции, необходимо поровну разделить между ВИЧ и туберкулезом.
That must mean sharing HIV's more notorious spotlight.

Возможно, вы искали...