потерять русский

Перевод потерять по-английски

Как перевести на английский потерять?

потерять русский » английский

lose misplace take off omit miss lose something forfeit cast SBD

Примеры потерять по-английски в примерах

Как перевести на английский потерять?

Простые фразы

Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг.
Lend your money and lose your friend.
Потерять лицо означает быть униженным.
To lose face means to be humiliated.
Мне нужно потерять вес, вот я и на диете.
I have to lose weight, so I'm on a diet.
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.
It was careless of you to lose my car key.
Я не хочу рисковать потерять это.
I don't want to risk losing it.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
It was careless of you to lose the important documents.
Он рисковал потерять всё своё состояние.
He risked losing all his fortune.
Он имел несчастье потерять своего сына.
He had the misfortune to lose his son.
Ты рискуешь потерять моё доверие.
You risk losing my trust.
Вы рискуете потерять моё доверие.
You risk losing my trust.
Тот, у кого всё есть, может всё потерять.
The one who has everything can lose everything.
Тот, у кого есть всё, может потерять всё.
The one who has everything can lose everything.
Проще деревню потерять, чем на один дом заработать.
It's easier to lose a village than get a home.
В наши дни многие люди боятся потерять работу.
Today, many people worry about losing their jobs.

Субтитры из фильмов

Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе.
And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST.
Но я не могу тебя потерять, сынок.
But I cannot lose you, kid.
Я могу снова ее потерять?
I may lose it again?
Даже не знаю, как я могла ее там потерять.
I don't know how I could have lost it there.
Кроме того, я открыл для себя боль потери любви. если должен потерять.
Beyond that, I have found the pain of losing love. if I must lose it.
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,..и если мы не поедем, она может её потерять.
But Ma said there was a job waiting for her in New York. and if we didn't go, she might lose it.
Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире.
Traveling like this, you lose track of what's going on in the world.
Как ты мог потерять узел?
Why did you lose the bundle?
Ты мог потерять их на спекуляциях.
You could lose that much playing the market.
Я могу потерять свою работу.
I'II lose my job.
Итак, вы рискуете потерять 500 франков, и выиграть 1000.
So you risk losing 500 francs. or winning 1000 francs!
Если он не будет на операционном столе, он может потерять руку.
If I don't get him on an operating table, he'll never use this arm again.
До того, как потерять ребенка, Вы купили ей кое-что, не так ли?
Just before you lost the kid, you bought her something, didn't you?

Из журналистики

Терроризм должен потерять свою легитимность среди тех, кто исторически поддерживал или поощрял его, прежде чем он окончательно сдаст свои позиции.
Terrorism must lose its legitimacy among those who have historically supported or tolerated it before it will lose its potency.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
America's economy today risks stall speed.
Но международные санкции ранят, и Иран рискует потерять Сирию.
But the international sanctions are hurting, and Iran risks losing Syria.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Nothing is gained - and much is lost - when a desired policy outcome is put first.
Менее крупным государствам - членам ЕС не нравится эти предложения, так как они рискуют потерять членов Комиссии и голоса.
Small member states do not like either proposition, because they would lose Commissioners and votes.
Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением.
To lose Indonesia - a potential beacon of hope to all pro-democracy activists in the world Muslim community - would be a terrible defeat.
В последние годы эксперты и комментаторы говорят о том, что Атлантический альянс должен распасться или потерять свою актуальность.
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant.
Но теперь многие бангладешцы боятся потерять средства к существованию из-за неограниченного импорта китайского текстиля после ликвидации квот в прошлом году.
But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year.
Например, мнения рабочих, которые могут потерять очень много, если центральный банк начнет проводить жесткую кредитно-денежную политику, никак не представлены при ее обсуждении.
Workers, for instance, who have much to lose if the central bank pursues an excessively tight policy, do not have a seat at the table.
В частности, избиратели опасались, что могут потерять работу из-за потока иммигрантов с востока, что иллюстрировал часто приводившийся в то время пример дешевого польского сантехника.
In particular, voters were afraid that their jobs would be lost to hordes of Eastern immigrants, exemplified in the image widely quoted at the time, of the low-cost Polish plumber.
В то же время, тори рискуют потерять свой путь в важнейшем вопросе - реформе отношений между внешними странами и странами-членами еврозоны - если они попытаются использовать ее как рычаг для пересмотра различных европейских договоров.
In the meantime, the Tories risk losing their way on a crucial issue - reform of the relationship between the eurozone and non-euro EU members - if they try to use it as leverage to renegotiate the various European treaties.
Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС.
But if they give too little, they could lose the UK as a partner.
Когда цены на жильё перестанут расти, недавние покупатели жилья могут потерять энтузиазм выплачивать свои ипотечные кредиты, а инвесторы - веру в обеспеченные закладными ценные бумаги.
When home prices stop rising, recent homebuyers may lose the enthusiasm to continue paying their mortgages - and investors lose faith in mortgage-backed securities.
И вообще, заставят ли ее совсем выйти из Европейского Союза и потерять в этом случае все торговые преимущества?
In the extreme, would it be forced out of the European Union altogether, thereby losing its trade advantages?

Возможно, вы искали...