поощрять русский

Перевод поощрять по-английски

Как перевести на английский поощрять?

Примеры поощрять по-английски в примерах

Как перевести на английский поощрять?

Простые фразы

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Учителя стараются поощрять своих студентов.
The teachers are trying to motivate their students.
Такого я поощрять не буду.
That's something I won't encourage.

Субтитры из фильмов

И я всегда говорю, что юность надо поощрять.
And I always believe in encouraging youth.
Я стараюсь поощрять молодые дарования. Подпишите здесь.
Oh, Johann. who said you can't earn money writing a waltz?
Я знал, что это было ошибкой поощрять ее, сэр.
I knew it was a mistake to encourage her, sir.
Дорогая, мы не должны поощрять его упрямство.
But, darling, we mustn't let him become headstrong.
Мне, что, поощрять его намерение на вас жениться?
Am I supposed to encourage Lord Augustus to marry you?
Это не прокурор говорит с вами здесь это человек это друг, который удивляется вашему исключительному, а порой и очень странному красноречию, которое может поощрять преступление.
It's not the magistrate who's talking to you here, it's the man, it's the friend, who wonders if your exceptional and at times very singular eloquence might not be of such a kind, I repeat, as to encourage crime. Yes!
Вы не должны поощрять их.
You shouldn't encourage them, you know.
Я бы рекомендовал поощрять это, и немного ослабить бразды правления.
But in your son's case, I'd almost advise you to encourage him and loosen the reins a little.
Американское образование всегда считало честью для себя. поощрять личную свободу мысли и самовыражения.
American education, Mr Guthrie, has always dedicated itself to the encouragement of an individual's freedom of thought and expression.
По моему мнению, как бы то ни было, нам следует поощрять тех робких, которые не осмеливаются изобретать что-либо в физике и мешают безрассудным, то есть тем, кто изобретает новое богословие.
In my opinion, however, we should encourage the timid who dare not invent anything in physics and confound the reckless who invent new theologies.
Такое правительство знает, как поощрять бизнес.
This kind of government knows how to help business, to encourage it.
Стал бы я поощрять тебя встречаться с ней, если б она мне все еще нравилась?
Look, would I have encouraged you to take her out if I still liked her?
Если мы дадим ему больше, то будем поощрять нечестность.
If we pay more, we're encouraging dishonesty.
Нужно поощрять индивидуальную деятельность в нашем социалистическом обществе.
We must stimulate individual creativity in our socialist society.

Из журналистики

Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность. В этих новых рамках ЕС должен избегать чрезмерной обусловленности, особенно в переходный период.
We Europeans must favor stability, create a real spirit of co-ownership, and promote political responsibility.In this new framework, the EU should avoid excessive conditionality, especially during the transition period.
Также Америка должна быть почтительным партнером, чтобы поощрять растущие центры силы, такие как Индия и Китай, играть более конструктивную роль в международных отношениях.
And America must be a respectful partner in order to encourage rising powers like India and China to play more constructive roles in international affairs.
Тех в мусульманском мире, кто стремится к реформам, должно поощрять убеждение, что теократия никогда не служила двигателем прогресса человечества.
Those in the Muslim world who want to embrace reform must be driven by the conviction that theocracy has never served as a vehicle for human progress.
А то обстоятельство, что Китай не смог подхлестнуть своё экономическое развитие в мере, достаточной для того, чтобы поощрять более высокие домашние затраты, которые соответствовали бы появившимся там более высоким доходам, подлило масла в огонь.
The failure of China to move more quickly to encourage higher domestic spending commensurate with its higher incomes added fuel to the fire.
Эти внутренние изменения необходимо поощрять, поскольку они окажутся более эффективными, нежели внешнее давление, в оказании влияния на поведение режима.
This internal change needs to be encouraged, because it will prove more effective than external pressure in influencing the regime's behavior.
Для решительного подъема экономики правительство должно поощрять экспорт, особенно в обрабатывающей промышленности и агропромышленном секторе, а также содействовать развитию туризма и поддерживать проекты по созданию инфраструктуры.
To jump-start the economy, the government must promote exports, particularly in the manufacturing and agro-industrial sectors, as well as tourism and infrastructure construction projects.
Аргентину следовало поощрять установить более гибкую систему определения обменного курса, или, по крайней мере, обменный курс должен был быть в большей степени привязан к структуре торговли.
Argentina should have been encouraged to fix a more flexible exchange rate system, or at least an exchange rate more reflective of the country's trading patterns.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
Argentina should have been encouraged to move off its exchange rate system years ago.
Я с ними спорил, утверждая, что Аргентина находится в более сложном положении, чем это кажется, и что Аргентина не должна поощрять других вступать в подобную игру.
I argued with them, saying that Argentina was in more trouble than appeared, and that Argentina should not encourage others to take the same gamble.
Мы будем поощрять участие австрийских страховых компаний в работе Международной комиссии по страховым претензиям периода Холокоста.
We will encourage Austrian insurance companies to participate in the work of the International Commission on Holocaust Era Insurance Claims.
Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
New domestic financial institutions should also be encouraged.
Мы должны эффективно доносить свои заключения до политиков и лучше поощрять страны к соответствующим корректирующим действиям.
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Поскольку, как уже давно заметил Иммануил Кант, государства с демократической политической системой, как правило, не воюют друг с другом, демократии следует поощрять в целях обеспечения мира.
Because, as Immanuel Kant noted long ago, states with democratic political systems tend not to fight with each other, democracy should be encouraged in order to secure peace.
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах.
Private insurance would discourage construction in the most dangerous locations, owing to prohibitively high premiums, while encouraging the adoption of tsunami-resistant building standards in marginal areas.

Возможно, вы искали...