потерять русский

Перевод потерять по-итальянски

Как перевести на итальянский потерять?

потерять русский » итальянский

perdere smarrire

Примеры потерять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский потерять?

Простые фразы

Она боится потерять влияние и внимание.
Ha paura di perdere influenza e attenzione.
Теперь они боятся потерять влияние.
Ora hanno paura di perdere influenza.
Я боюсь потерять тебя.
Ho paura di perderti.
Ты боишься потерять работу?
Hai paura di perdere il lavoro?
Я не хотел её потерять.
Non la volevo perdere.
Я не хотела её потерять.
Non la volevo perdere.
Она боится потерять деньги.
Lei ha paura di perdere i soldi.
Ты боишься потерять свои деньги?
Temi di perdere i tuoi soldi?
Сидеть сложа руки - значит потерять время.
Sedersi con le braccia incrociate significa perdere tempo.
Том может всё потерять.
Tom può perdere tutto.
Он рискует потерять должность, если не будет работать усерднее.
Lui rischia di perdere il posto se non lavorerà più sodo.
Твоя любовь так много для меня значит, что я не могу даже представить себе, что могу её потерять.
Il tuo amore conta così tanto per me che non riesco nemmeno ad immaginare che posso perderlo.

Субтитры из фильмов

Как она могла потерять ребёнка?
Perché non si è presa cura di se stessa?
Они должны быть дисквалифицированы. должны потерять право быть председателями.
Dovrebbero essere squalificati-- No, anche una penalità per autorità del Presidente.
Даже из-за малейшей ошибки мы можем все потерять.
Anche il più piccolo sbaglio ci causerà la perdita di tutto.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
Mi spiace incontrarci in queste circostanze, ma abbiamo scoperto una cosa. Cominciamo? Ora, questi ci permetteranno di spostare i fondi dal conto compromesso ad uno sicuro.
Но я не могу тебя потерять, сынок.
Ma io. non posso. perderti. figlio mio!
Я могу снова ее потерять?
Potrei perderla di nuovo?
Даже не знаю, как я могла ее там потерять.
Non capisco come ho potuto perderla lì.
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,..и если мы не поедем, она может её потерять.
La mamma ha detto che c'era un lavoro per lei a New York, e che se non partivamo l'avrebbe perso.
Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире.
Viaggiando perdi contatto con quello che succede nel mondo.
Как ты мог потерять узел?
Perché non sappiamo fare gli affari?
Ты мог потерять их на спекуляциях.
Potresti perderne di più.
Я могу потерять свою работу.
Se la gente pensasse che ho cospirato con lei, perderei il mio lavoro.
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу.
Ancora un minuto e posso dire addio alla mia clavicola intercostale!
Инкубатор испортился и мы можем потерять цыпляток.
L'incubatrice si è guastata e rischiamo di perdere i pulcini.

Из журналистики

Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата.
La nuova Commissione rischia così di perdere la sua autorità fin dall'inizio del suo mandato.
Случилось так, что эмитенты получили намного большее влияние на рейтинговые агентства, которые, как любой хороший продавец, были готовы немного прогнуться, лишь бы только не потерять важных клиентов.
All'improvviso, gli emittenti ebbero molta più influenza sulle agenzie di rating, che, come ogni buon venditore, erano pronte a cedere qualcosina pur di non perdere i propri clienti.
Она может продолжать делать это в Турции, России и Украине, или, из-за невнимательности и бездействия, Европа может потерять авторитет, влияние и экономические возможности.
Si può continuare a fare ciò anche in Turchia, Russia e Ucraina, oppure, con la sua disattenzione o inattività, l'Europa rischia di perdere credibilità, influenza ed opportunità economiche.
Сегодня Запад является свидетелем оппозиции глобализации со стороны профессиональных групп, которые опасаются потерять работу в пользу своих зарубежных коллег.
Oggi l'occidente sta vivendo un periodo di opposizione anti-globalizzazione da parte dei membri di gruppi professionali che temono di perdere il lavoro a favore dei loro omologhi stranieri.
Обе стороны виноваты, поэтому для них теперь важно не потерять будущее, без конца споря по поводу прошлого.
Con colpe da entrambe le parti, è importante che non si neghi il futuro litigando all'infinito sul passato.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Oggi, Spagna ed Italia sono a rischio di perdere l'accesso al mercato.
Тем временем в еврозоне Италия и Испания рискуют потерять доступ к рынкам. Также усиливаются финансовые затруднения Франции.
Nel contempo rileviamo come nell'Eurozona nell'Eurozona, Italia e Spagna siano sul punto di perdere l'accesso al mercato, mentre le pressioni finanziarie cominciano a farsi sentire anche in Francia.
Из страха потерять экономический суверенитет правительства будут неохотно обращаться за помощью к ЕЦБ, и только когда они будут обращаться, будет какой-нибудь реальный эффект.
La paura di perdere la sovranità economica renderà i governi riluttanti a rivolgersi alla BCE, e solo se lo faranno si avranno degli effetti reali.
Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность.
La Spagna rischia tuttora di perdere il libero accesso al mercato dal momento che alle sofferenze fiscali e finanziarie si va ad aggiungere l'incertezza politica.
Страны осознали, что без резервов они рисковали потерять свой экономический суверенитет.
I paesi hanno capito che senza riserve rischiavano di perdere la loro sovranità economica.
НЬЮ-ЙОРК - Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество.
NEW YORK - Gli Stati Uniti rischiano di perdere il proprio vantaggio militare.
Вероятно, самой большой опасностью в этом году - и в предстоящем десятилетии - будет опасность потерять эту основополагающую способность.
Forse il rischio principale di quest'anno - e del prossimo decennio - è che si perda di vista questa fondamentale verità.

Возможно, вы искали...