прения русский

Перевод прения по-английски

Как перевести на английский прения?

прения русский » английский

debate discussion controversy wrangle polemics polemic disputation argumentation argument

Примеры прения по-английски в примерах

Как перевести на английский прения?

Субтитры из фильмов

Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria. while the subject is being debated in the Chamber.
Но сегодня в нижней палате состоятся прения сторонников и противников закона.
The Judiciary Committee summoned witnesses to hear their opinions.
Быстрее будет. Поскольку все согласны, продолжать прения бессмысленно.
Any discussion was unnecessary, since everyone agrees.
Давайте продолжим прения!
Let's continue the discussion!
Записывайтесь в прения!
If anybody has anything to say, go ahead and sign in!
Не стоит превращать ваши судебные прения в личную вражду.
You won't let your differences Affect a social gathering.
Прервем велико-говенные прения прямо сейчас.
We can stop with the debate on the great caca right now.
Если оставить в сторону Вашу дерзость, Роберт, я могу поклясться, что все прения закончены.
Setting your impertinence aside, Robert, it could swear that the discussion it had already ended. Perhaps think that I did not win it in convincing way?
Я думаю, мы должны скоординировать наши окончательные прения.
I think we need to coordinate our closing arguments.
Прения скоро начинаются.
Pleadings are coming.
У нас заключительные прения, и мы закончили.
We have closing arguments and we're done.
Дамы и господа, вы выслушали показания свидетелей и прения сторон.
I just wanted to hear your voice.
Заключительные прения сторон вот-вот начнутся.
The jury has now heard all the evidence.
Дамы и господа, вы выслушали показания свидетелей и прения сторон.
I will give you some instructions, after which we will hold a recess and then you will begin deliberations.

Из журналистики

В Европейском суде по правам человека идут прения по двум наиболее важным делам за всю его историю.
The European Court of Human Rights is hearing oral arguments in two of the most important cases in its history.
Можно определить все три фазы, и все три из них вызывали сильные прения.
All three phases can be identified, and all three triggered intense debate.
Эти прения, вероятно, затянутся на недели, но вряд ли дойдут до драки или зайдут в полный тупик.
This wrangling is likely to take weeks, but is unlikely to come to blows or to reach a complete impasse.
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными.
When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant.
Прения продолжалась с февраля по апрель1989 года.
The haggling continued from February until April 1989.

Возможно, вы искали...