прения русский

Перевод прения по-португальски

Как перевести на португальский прения?

прения русский » португальский

discussão

Примеры прения по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прения?

Субтитры из фильмов

Записывайтесь в прения!
Quem participa nos debates?
Давайте-ка покончим с этим. Прервем велико-говенные прения прямо сейчас.
Podemos parar com o debate sobre essa grande cáca agora?
Если оставить в сторону Вашу дерзость, Роберт, я могу поклясться, что все прения закончены.
Pondo a tua impertinência de parte, Robert, podia jurar que o debate já tinha terminado.
Широкие прения начались в горном городке Южный Парк. где местный родительский комитет пытается запретить фильм.
A controvérsia começou na pequena cidade de South Park onde a PTA local está a tentar banir o filme.
К сожалению, наши прения не окончены.
Infelizmente, o debate ainda não acabou.
Мистер Прекратите-прения- молотом-бьющийся-у-меня-в-венах.
Sr. Propostas Que Correm.
Сделаем перерыв на 10 минут, а потом проведём окончательные прения.
Um intervalo de 10 minutos, antes das alegações finais.
Пятнадцать лет прения в живом аду из-за ложных обвинений.
Quinze anos de suor num verdadeiro inferno por uma acusação falsa.
Конгресс начинает прения по вопросу независимости.
O Congresso irá ter em consideração a resolução a respeito da independência.
Допрос закончим к обеду, а потом пойдут прения сторон.
Acabamos a audiência preliminar de manhã, depois é a argumentação final.
Я слишком устал, чтобы продолжать ожесточенные прения между грязным микробом и нобелевским мыслителем.
Estou demasiado cansado para prolongar essa troca brutal entre um micróbio deplorável e um pensador ao nível de um Nobel.
Прения прекращены.
Encerre.
Прежде, чем закончить прения по делу, гособвинение просит суд взять перерыв до завтра, Ваша Честь.
Antes de decidir o resto do caso, o estado gostaria de aguardar uma noite, Meretíssimo.
Значит, прения окончены?
O debate acabou?

Возможно, вы искали...